Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ نَبِيًّا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ غَزَا بِأَصْحَابِهِ فَقَالَ لَا يَتْبَعْنِي رَجُلٌ بَنَى دَارًا لَمْ يَسْكُنْهَا أَوْ تَزَوَّجَ امْرَأَةً لَمْ يَدْخُلْ بِهَا أَوْ لَهُ حَاجَةٌ فِي الرُّجُوعِ قَالَ فَلَقِيَ الْعَدُوَّ عَنْدَ غَيْبُوبَةِ الشَّمْسِ فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنَّهَا مَأْمُورَةٌ وَإِنِّي مَأْمُورٌ فَاحْبِسْهَا عَلَيَّ حَتَّى تَقْضِيَ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَحَبَسَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَفَتَحَ اللَّهُ لَهُ فَجَمَعُوا الْغَنَائِمَ فَلَمْ تَأْكُلْهَا النَّارُ وَكَانُوا إِذَا غَنِمُوا غَنِيمَةً بَعَثَ اللَّهُ عَلَيْهَا النَّارَ فَأَكَلَتْهَا فَقَالَ لَهُمْ نَبِيِّهُمْ إِنَّ فِيكُمْ غُلُولًا فَلْيَأْتِنِي مِنْ كُلِّ قَبِيلَةٍ رَجُلٌ فَلْيُبَايِعْنِي فَأَتَوْهُ فَبَايَعُوهُ فَلَزِقَتْ يَدُ رَجُلَيْنِ مِنْهُمْ بِيَدِهِ فَقَالَ إِنَّكُمَا غَلَلْتُمَا فَقَالَا أَجَلْ صُورَةُ رَأْسِ بَقَرَةٍ مِنْ ذَهَبٍ فَجَاءَا بِهَا فَأَلْقَيَاهَا فِي الْغَنَائِمِ فَبَعَثَ اللَّهُ النَّارَ فَأَكَلَتْهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عِنْدَ ذَلِكَ «إِنَّ اللَّهَ أَطْعَمَنَا الْغَنَائِمَ رَحْمَةً رَحِمَنَا بِهَا وَتَخْفِيفًا خَفَّفَهُ عَنَّا لِمَا عَلِمَ مِنْ ضَعْفَنَا»
English Translation
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated from the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) that a prophet among the prophets went on a military expedition with his companions and said: Let no man follow me who has built a house and has not lived in it, or who has married a woman but has not consummated the marriage with her, or who has a need to return. He encountered the enemy at sunset and said: O Allah, it (the sun) is commanded and I am commanded, so hold it back for me until You judge between me and them. So Allah held it back for him, and Allah granted him victory. They gathered the spoils but the fire did not consume them — and they used to have fire sent upon their spoils which would consume them. Their prophet said to them: There is embezzlement among you, so let one man from each tribe come and pledge allegiance to me. They came and pledged allegiance, and the hand of two men stuck to his hand. He said: You two have embezzled. They said: Yes, a golden statue of a cow's head. They brought it and placed it with the spoils, then Allah sent fire which consumed them. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated at that point: «Indeed, Allah has fed us the spoils as a mercy with which He had mercy upon us, and a lightening which He lightened for us because of what He knew of our weakness.»
Urdu Translation
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت ہے کہ انبیاء میں سے ایک نبی اپنے ساتھیوں کے ساتھ غزوہ پر نکلا اور فرمایا: میرے ساتھ وہ شخص نہ آئے جس نے گھر بنایا ہو اور اس میں رہا نہ ہو، یا جس نے عورت سے نکاح کیا ہو اور اس سے ہمبستری نہ کی ہو، یا جسے واپسی کی ضرورت ہو۔ غروب آفتاب کے وقت اس کی دشمن سے ملاقات ہوئی تو اس نے کہا: اے اللہ! یہ (سورج) مامور ہے اور میں بھی مامور ہوں، اسے میرے لیے روک دے یہاں تک کہ تو میرے اور ان کے درمیان فیصلہ کر دے۔ پس اللہ تعالیٰ نے اسے اس کے لیے روک دیا اور اللہ تعالیٰ نے اسے فتح عطا فرمائی۔ انہوں نے مال غنیمت جمع کیا لیکن آگ نے اسے نہیں کھایا — اور ان کے پاس جب مال غنیمت آتا تو اللہ تعالیٰ اس پر آگ بھیج دیتا جو اسے کھا جاتی۔ ان کے نبی نے انہیں کہا: تم میں خیانت ہے، ہر قبیلے سے ایک آدمی آئے اور مجھ سے بیعت کرے۔ وہ آئے اور بیعت کی تو دو آدمیوں کے ہاتھ اس کے ہاتھ سے چمٹ گئے۔ اس نے کہا: تم دونوں نے خیانت کی۔ انہوں نے کہا: ہاں، سونے کی گائے کے سر کی مورت۔ وہ اسے لائے اور مال غنیمت میں ڈال دی تو اللہ تعالیٰ نے آگ بھیجی جس نے اسے کھا لیا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس موقع پر ارشاد فرمایا: «بیشک اللہ تعالیٰ نے ہمیں مال غنیمت کھلایا، رحمت کے طور پر جس سے اس نے ہم پر رحم فرمایا اور ہلکا پن جو اس نے ہماری کمزوری کی وجہ سے ہمارے لیے آسان کر دیا۔»
