Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ لَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ غَزْوَةِ تَبُوكَ وَدَنَا مِنَ الْمَدِينَةِ قَالَ «إِنَّ بِالْمَدِينَةِ أَقْوَامًا مَا سِرْتُمْ مِنْ مَسِيرٍ وَلَا قَطَعْتُمْ مِنْ وَادٍ إِلَّا كَانُوا مَعَكُمْ فِيهِ» قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَهُمْ بِالْمَدِينَةِ؟ قَالَ «نَعَمْ حَبَسَهُمُ الْعُذْرُ»
English Translation
Abu Khalifah narrated to us, Musaddad narrated to us, Yahya ibn Saeed narrated to us from Hisham ibn Urwah from his father from Aisha who said: The Messenger of Allah ﷺ was asked about the plague, and he informed her that it was a punishment that Allah sends upon whomever He wills, and Allah made it a mercy for the believers. There is no servant who remains in a land where plague occurs, staying patiently, hoping for reward, knowing that nothing will befall him except what Allah has decreed for him, except that he will have a reward like that of a martyr.
Urdu Translation
ابو خلیفہ نے ہمیں بیان کیا، مسدد نے ہمیں بیان کیا، یحییٰ بن سعید نے ہمیں ہشام بن عروہ سے بیان کیا، انہوں نے اپنے والد سے، انہوں نے عائشہ سے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ سے طاعون کے بارے میں پوچھا گیا، تو آپ نے انہیں بتایا کہ یہ ایک عذاب ہے جو اللہ جس پر چاہتا ہے بھیجتا ہے، اور اللہ نے اسے مومنوں کے لیے رحمت بنا دیا۔ کوئی بندہ ایسا نہیں جو کسی سرزمین میں رہے جہاں طاعون ہو، صبر کے ساتھ رہے، ثواب کی امید رکھتے ہوئے، یہ جانتے ہوئے کہ اسے کچھ نہیں پہنچے گا سوائے اس کے جو اللہ نے اس کے لیے لکھ دیا ہے، مگر یہ کہ اسے شہید کا سا ثواب ملے گا۔'
