Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ أَخِيهِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يُسَافَرَ بِالْقُرْآنِ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ مَخَافَةَ أَنْ يَنَالَهُ الْعَدُوُّ»
English Translation
Abu Ya'la narrated to us, Abu Khaythamah narrated to us, Waki' narrated to us from Sufyan from Mutarrif from Uthman ibn Abi Dahman from Sahl ibn Sa'd from the Prophet ﷺ who said: 'Indeed, the people of Paradise will eat and drink in it, but they will not spit, urinate, defecate, or have nasal discharge. Their food will be belching and sweat like the scent of musk, and they will be inspired to glorify and praise Allah as they are inspired to breathe.'
Urdu Translation
ابو یعلیٰ نے ہمیں بیان کیا، ابو خیثمہ نے ہمیں بیان کیا، وکیع نے ہمیں سفیان سے بیان کیا، انہوں نے مطرف سے، انہوں نے عثمان بن ابی دہمان سے، انہوں نے سہل بن سعد سے، انہوں نے نبی ﷺ سے بیان کیا کہ آپ نے فرمایا: 'بیشک جنت والے اس میں کھائیں گے اور پئیں گے، لیکن وہ نہ تھوکیں گے، نہ پیشاب کریں گے، نہ رفع حاجت کریں گے، اور نہ ناک سے رطوبت نکلے گی۔ ان کا کھانا ڈکار اور پسینہ ہو گا جیسے کستوری کی خوشبو، اور انہیں اللہ کی تسبیح اور حمد کا الہام ہو گا جیسے انہیں سانس لینے کا الہام ہوتا ہے۔'
