Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ كَتَبَ إِلَيَّ مَنْصُورٌ وَقَرَأْتُهُ عَلَيْهِ فَقُلْتُ لَهُ أَقُولُ حَدَّثَنِي فقَالَ أَلَيْسَ إِذَا قَرَأْتُهُ عَلَيَّ فَقَدْ حَدَّثْتُكَ بِهِ؟ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ ﷺ وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ يَقُولُ «إِنَّ الرَّحْمَةَ لَا تُنْزَعُ إِلَّا مِنْ شَقِيٍّ»
English Translation
It was narrated from Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) that he said: I heard Abul-Qasim (blessings and peace of Allah be upon him), and he is the truthful and believed one, saying: "Verily, mercy is not removed except from one who is wretched."
Urdu Translation
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: میں نے ابوالقاسم صلی اللہ علیہ وسلم کو سنا، اور وہ سچے اور مانے ہوئے ہیں، فرماتے ہیں: "بے شک رحمت نہیں نکالی جاتی مگر بدبخت سے۔"
