Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَزُورُ الْأَنْصَارَ وَيُسَلِّمُ عَلَى صِبْيَانِهِمْ وَيَمْسَحُ رُءُوسَهُمْ»
English Translation
It was narrated from Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said: «My Pool has corners like the distance between Ayla and Mecca. It is whiter than snow and sweeter than honey mixed with milk. Its vessels are more numerous than the stars. I will drive away people from it as a man drives away strange camels from his watering place.» They said: O Messenger of Allah, will you recognize us on that day? He said: «Yes, you will have marks that no other people will have. You will come to me with radiant foreheads and limbs from the traces of wudu.»
Urdu Translation
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: «میرے حوض کے کونے ایلہ اور مکہ کے درمیان کے فاصلے کی طرح ہیں۔ یہ برف سے زیادہ سفید اور دودھ کے ساتھ شہد سے زیادہ میٹھا ہے۔ اس کے برتن ستاروں سے زیادہ کثیر ہیں۔ میں اس سے لوگوں کو اس طرح بھگاؤں گا جیسے آدمی اپنے پانی پلانے کی جگہ سے اجنبی اونٹوں کو بھگاتا ہے۔» انہوں نے کہا: یا رسول اللہ! کیا آپ ہمیں اس دن پہچانیں گے؟ آپ نے فرمایا: «جی ہاں، تمہارے پاس ایسے نشانات ہوں گے جو کسی اور قوم کے پاس نہیں ہوں گے۔ تم میرے پاس چمکتی ہوئی پیشانیوں اور اعضاء کے ساتھ آؤ گے، وضو کے نشانات سے۔»
