Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ تَقُولُ قَدِمَتْ أُمِّي مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ فِي هُدْنَةِ قُرَيْشٍ وَهِيَ مُشْرِكَةٌ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي أَتَتْ رَاغِبَةً
English Translation
It was narrated from Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: «I will precede you to the Pool, and a man will come to me and I will give him to drink. Then some people will be prevented from it, and I will say: O Lord, he is one of my companions! It will be said: You do not know what he innovated after you.»
Urdu Translation
حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: «میں تم سے پہلے حوض پر پہنچوں گا، اور ایک آدمی میرے پاس آئے گا اور میں اسے پانی پلاؤں گا۔ پھر کچھ لوگوں کو اس سے روک دیا جائے گا، اور میں کہوں گا: اے رب! یہ میرے صحابی میں سے ہے! کہا جائے گا: تم نہیں جانتے کہ اس نے تمہارے بعد کیا بدعت ایجاد کی۔»
