Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ وَأَبَا سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ اخْتَلَفَا فِي الْمَرْأَةِ تَنْفَسُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِلَيَالٍ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ «آخِرَ الْأَجَلَيْنِ» وَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ إِذَا نُفِسَتْ فَقَدْ حَلَّتْ قَالَ فَجَاءَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَالَ أَنَا مَعَ ابْنِ أَخِي يَعْنِي أَبَا سَلَمَةَ فَبَعَثُوا كُرَيْبًا مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ فَسَأَلَهَا عَنْ ذَلِكَ فَجَاءَهُمْ فَأَخْبَرَهُمْ أَنَّهَا قَالَتْ وَلَدَتْ سُبَيْعَةُ الْأَسْلَمِيَّةُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِلَيَالٍ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ لَهَا «قَدْ حَلَلْتِ فَانْكِحِي»
English Translation
Sulayman ibn Yasar narrated that Hadrat Abdullah ibn Abbas and Abu Salamah ibn Abd al-Rahman (may Allah be well pleased with them) disagreed regarding a woman who gives birth a few nights after her husband's death. Hadrat Abdullah said: "(She waits) the longer of the two periods." Abu Salamah said: "When she gives birth, she becomes lawful." Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) came and said: "I am with my nephew" — meaning Abu Salamah. They sent Kurayb, the freed slave of Hadrat Ibn Abbas, to Umm al-Mu'minin Hadrat Umm Salamah (may Allah be well pleased with her), the wife of the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), and asked her about it. He came back and informed them that she said: "Subay'ah al-Aslamiyyah gave birth a few nights after her husband's death. She mentioned this to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), and he stated: 'You have become lawful, so marry.'"
Urdu Translation
سلیمان بن یسار سے روایت ہے کہ حضرت عبداللہ بن عباس اور ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن رضی اللہ تعالیٰ عنہم کا اس عورت کے بارے میں اختلاف ہوا جو اپنے شوہر کی وفات کے چند راتوں بعد بچہ جنے۔ حضرت عبداللہ نے فرمایا: (وہ) دونوں مدتوں میں سے طویل تر کا انتظار کرے۔ ابوسلمہ نے کہا: جب بچہ جن دے تو حلال ہو گئی۔ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ آئے اور فرمایا: میں اپنے بھتیجے کے ساتھ ہوں — یعنی ابوسلمہ۔ انہوں نے کریب — حضرت ابن عباس کے آزاد کردہ غلام — کو اُمّ المؤمنین حضرت اُمّ سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا، نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی زوجہ، کے پاس بھیجا اور ان سے پوچھا۔ وہ واپس آئے اور خبر دی کہ انہوں نے فرمایا: سبیعہ اسلمیہ نے اپنے شوہر کی وفات کے چند راتوں بعد بچہ جنا۔ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے ذکر کیا تو ارشاد فرمایا: تم حلال ہو گئی ہو، نکاح کر لو۔
