Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ تَطْلِيقَةً وَهِيَ حَائِضٌ فَاسْتَفْتَى عُمَرُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فَقَالَ «مُرْ عَبْدَ اللَّهِ فَلْيُرَاجِعْهَا ث��مَّ لِيُمْسِكْهَا حَتَّى تَطْهُرَ مِنْ حَيْضَتِهَا هَذِهِ فَإِذَا حَاضَتْ حَيْضَةً أُخْرَى فَطَهُرَتْ فَإِنْ شَاءَ فَلْيُطَلِّقْهَا قَبْلَ أَنْ يُجَامِعَهَا وَإِنْ شَاءَ فَلْيُمْسِكْهَا»
English Translation
Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) narrated that he divorced his wife with one pronouncement while she was menstruating. So Hadrat Umar (may Allah be well pleased with him) sought the ruling of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and said: "Abdullah divorced his wife while she was menstruating." He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Tell Abdullah to take her back and keep her until she becomes pure from this menstruation. Then if she menstruates again and becomes pure, if he wishes he may divorce her before having intercourse with her, and if he wishes he may keep her."
Urdu Translation
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ انہوں نے اپنی بیوی کو ایک طلاق دی جبکہ وہ حیض کی حالت میں تھیں۔ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے فتویٰ طلب کیا اور عرض کیا: عبداللہ نے اپنی بیوی کو حیض کی حالت میں طلاق دی ہے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: عبداللہ سے کہو کہ اس سے رجوع کرے اور اسے روکے رکھے حتیٰ کہ اس حیض سے پاک ہو جائے۔ پھر اگر دوبارہ حیض آئے اور پاک ہو جائے تو اگر چاہے تو ہمبستری سے پہلے طلاق دے دے اور اگر چاہے تو روکے رکھے۔
