Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَخْبِرْنِي عَنْ شَيْءٍ عَقَلْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَيْنَ صَلَّى الظُّهْرَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ؟ قَالَ «بِمِنًى» قَالَ قُلْتُ فَأَيْنَ صَلَّى الظُّهْرَ يَوْمَ النَّفْرِ؟ قَالَ «بِالْأَبْطَحِ»
English Translation
Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) narrated: I asked Anas: 'Tell me something you remember from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). Where did he pray Zuhr on the Day of Tarwiyah?' He said: «At Mina.» I asked: 'Where did he pray Zuhr on the day of departure?' He said: «At al-Abtah.»
Urdu Translation
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: میں نے انس سے پوچھا: مجھے کوئی ایسی بات بتائیں جو آپ کو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے یاد ہو — آپ نے یوم الترویہ کی ظہر کہاں پڑھی؟ فرمایا: «منیٰ میں۔» میں نے پوچھا: واپسی کے دن ظہر کہاں پڑھی؟ فرمایا: «ابطح میں۔»
