Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبَى زَائِدَةَ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ ذَرِيحٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ «كَانَ النَّبِيُّ ﷺ لَا يَلْمِسُ مِنْ وَجْهِي مِنْ شَيْءٍ وَأَنَا صَائِمَةٌ»
English Translation
Abu Ya'la narrated to us, Abu Khaythamah narrated to us, Waki' narrated to us, Sufyan narrated to us, from Abu Ishaq, from Masruq, from 'A'ishah, who said: The Prophet (peace and blessings be upon him) would pray the two rak'ahs of Fajr so lightly that I would wonder: Did he recite the Opening of the Book or not?
Urdu Translation
ہمیں ابو یعلیٰ نے خبر دی، ہمیں ابو خیثمہ نے حدیث سنائی، ہمیں وکیع نے حدیث سنائی، ہمیں سفیان نے حدیث سنائی، ابو اسحاق سے، مسروق سے، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے، انہوں نے کہا: نبی صلی اللہ علیہ وسلم فجر کی دو رکعتیں اتنی ہلکی پڑھتے کہ میں سوچتی: کیا آپ نے فاتحہ پڑھی یا نہیں؟
