Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ الزُهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَتُ قَالَ «وَيْحَكَ وَمَا ذَاكَ؟ » قَالَ وَقَعَتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي يَوْمٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ قَالَ «أَعْتِقْ رَقَبَةً» قَالَ مَا أَجِدُ قَالَ «فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ» قَالَ مَا أَسْتَطِيعُ قَالَ «أَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا» قَالَ مَا أَجِدُ قَالَ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِعَرَقٍ فِيهِ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ فَقَالَ لَهُ «فَتَصَدَّقْ بِهِ» قَالَ عَلَى أَفْقَرَ مِنْ أَهْلِي مَا بَيْنَ لَابَتَيِ الْمَدِينَةِ أَحْوَجُ مِنْ أَهْلِي فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ وَقَالَ «خُذْهُ وَاسْتَغْفَرِ اللَّهَ وَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ»
English Translation
Ibn Salm informed us, he said: 'Abd al-Rahman ibn Ibrahim narrated to us, he said: al-Walid ibn Muslim narrated to us, he said: al-Awza'i narrated to us, from al-Zuhri, from Humayd ibn 'Abd al-Rahman, from Hadrat Abu Hurayrah, who said: A man said: "O Messenger of Allah, I am ruined." He said: «Woe to you! What is that?» He said: "I had intercourse with my wife on a day in the month of Ramadan." He said: «Free a slave." He said: "I cannot find one." He said: «Then fast for two consecutive months." He said: "I cannot." He said: «Feed sixty poor people." He said: "I cannot find the means." He said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was brought a basket containing fifteen sa' of dates, and he said to him: «Give this in charity." He said: "To one poorer than my family? There is no one between the two lava fields of Madinah more in need than my family." The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) laughed until his canine teeth became visible and said: «Take it, seek Allah's forgiveness, and feed it to your family.»
Urdu Translation
ہمیں ابو یعلیٰ نے خبر دی، ہمیں ابو خیثمہ نے حدیث سنائی، ہمیں وکیع نے حدیث سنائی، ہمیں سفیان نے حدیث سنائی، ابو اسحاق سے، حارث سے، حضرت علی رضی اللہ عنہ سے، انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہر نماز کے آخر میں یہ فرماتے تھے: «اے اللہ، مجھے معاف فرما جو میں نے پہلے کیا اور جو میں بعد میں کروں گا، اور جو میں نے چھپایا اور جو میں نے کھلم کھلا کیا، اور جو تو مجھ سے بہتر جانتا ہے۔ تو ہی آگے کرنے والا ہے اور تو ہی پیچھے کرنے والا ہے۔ تیرے سوا کوئی معبود نہیں۔»
