Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ بِحَرَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرِ بْنِ حَزْمٍ الْأَنْصَار��يِّ عَنْ أَبِي يُونُسَ مَوْلَى عَائِشَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ يُدْرِكُنِي الصُّبْحُ وَأَنَا جُنُبٌ أَفَأَصُومُ يَوْمِي ذَلِكَ؟ فَسَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «رُبَّمَا أَدْرَكَنِيَ الصُّبْحُ وَأَنَا جُنُبٌ فَأَقُومُ وَأَغْتَسِلُ وَأُصَلِّي الصُّبْحَ وَأَصُومُ يَوْمِي ذَلِكَ» فَقَالَ الرَّجُلُ إِنَّكَ لَسْتَ مِثْلَنَا إِنَّكَ قَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «إِنِّي أَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَخْشَاكُمْ لِلَّهِ وَأَعْلَمَكُمْ بِمَا أَتَّقِي»
English Translation
Abu Ya'la narrated to us, Abu Khaythamah narrated to us, Jarir narrated to us, from al-A'mash, from Abu Salih, from Abu Hurayrah, who said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: «The parable of the one who gives something then takes it back is like the dog that eats until it is full, then vomits, then returns to its vomit.»
Urdu Translation
ہمیں ابو یعلیٰ نے خبر دی، ہمیں ابو خیثمہ نے حدیث سنائی، ہمیں جریر نے حدیث سنائی، اعمش سے، ابو صالح سے، حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے، انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «جو شخص کچھ دیتا ہے پھر اسے واپس لیتا ہے اس کی مثال اس کتے کی طرح ہے جو کھاتا ہے یہاں تک کہ پیٹ بھر جائے، پھر قے کرتا ہے، پھر اپنی قے کی طرف لوٹتا ہے۔»
