Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ أَوْ أَحَدِهِمَا شَكَّ إِسْحَاقُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَصُومُوا ثَلَاثِينَ»
English Translation
Abu Khalifah narrated to us, he said: Musaddad ibn Musarhad narrated to us, he said: 'Abd al-Wahid ibn Ziyad narrated to us, he said: Simak ibn Harb narrated to us, from 'Ikrimah, from Ibn 'Abbas, that the Prophet (peace and blessings be upon him) had himself cupped while he was fasting.
Urdu Translation
ہمیں ابو خلیفہ نے خبر دی، انہوں نے کہا: ہمیں مسدد بن مسرہد نے حدیث سنائی، انہوں نے کہا: ہمیں عبدالواحد بن زیاد نے حدیث سنائی، انہوں نے کہا: ہمیں سماک بن حرب نے حدیث سنائی، عکرمہ سے، حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے، کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے روزے کی حالت میں پچھنے لگوائے۔
