Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَيْسَ الْمِسْكِينُ بِالطَّوَافِ مَنْ تَرُدُّهُ الْأَكْلَةُ وَالْأَكْلَتَانِ وَاللُّقْمَةُ وَاللُّقْمَتَانِ وَالتَّمْرَةُ وَالتَّمْرَتَانِ وَلَكِنَّ الْمِسْكِينَ الَّذِي لَا يَجِدُ غِنًى فَيُغْنِيهِ وَلَا يَسْأَلُ النَّاسَ إِلْحَافًا وَيَسْتَحْيِي أَنْ يَسْأَلَ النَّاسَ إِلْحَافًا»
English Translation
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: "The poor person (miskin) is not the one who is turned away by one or two morsels, or one or two dates. Rather, the poor person is the one who does not have enough to suffice him, and he does not ask people persistently, and he is too shy to ask people persistently."
Urdu Translation
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت ہے، آپ نے ارشاد فرمایا: "مسکین وہ نہیں جسے ایک دو لقمے یا ایک دو کھجوریں لوٹا دیں۔ بلکہ مسکین وہ ہے جس کے پاس اتنا نہ ہو جو اسے کافی ہو، اور وہ لوگوں سے لپٹ کر نہ مانگے، اور وہ لوگوں سے لپٹ کر مانگنے سے شرم کرتا ہو۔"
