Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ سَلَّامِ بْنِ شُرَحْبِيلٍ قَالَ سَمِعْتُ حَبَّةَ وَسَوَاءً ابْنِي خَالِدٍ يَقُولَانِ أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ يَعْمَلُ عَمَلًا يَبْنِي بِنَاءً فَلَمَّا فَرَغَ دَعَانَا فَقَالَ «لَا تَنَافَسَا فِي الرِّزْقِ مَا هُزَّتْ رُءُوسُكُمَا فَإِنَّ الْإِنْسَانَ تَلِدُهُ أُمُّهُ وَهُوَ أَحْمَرُ لَيْسَ عَلَيْهِ قِشْرٌ ثُمَّ يُعْطِيهِ اللَّهُ وَيَرْزُقُهُ»
English Translation
It is narrated from Habba and Sawa', the sons of Khalid, who said: We came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) while he was doing some work — building a structure. When he finished, he called us and stated: 'Do not compete with one another regarding sustenance as long as your heads move, for indeed a person is born from his mother red with no covering on him, then Allah gives him and provides him sustenance.'
Urdu Translation
حبہ اور سواء ابنائے خالد سے روایت ہے کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آئے اور آپ کوئی کام کر رہے تھے — ایک عمارت بنا رہے تھے۔ جب فارغ ہوئے تو ہمیں بلایا اور ارشاد فرمایا: 'جب تک تمہارے سر حرکت کرتے رہیں رزق میں آپس میں مقابلہ نہ کرو، کیونکہ انسان کو اس کی ماں جنتی ہے اور وہ سرخ ہوتا ہے، اس پر کوئی جھلی نہیں ہوتی، پھر اللہ اسے عطا فرماتا ہے اور رزق دیتا ہے۔'
