Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ بِبُسْتَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنْ مُوسَى بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَعُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَتْ لَوْ رَأَيْتُمَا نَبِيَّ اللَّهِ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ فِي مَرَضٍ لَهُ وَكَانَتْ لَهُ عِنْدِي سِتَّةُ دَنَانِيرَ أَوْ سَبْعَةٌ قَالَتْ فَأَمَرَنِي أَنْ أُفَرِّقَهَا فَشَغَلَنِي وَجَعُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَتَّى عَافَاهُ اللَّهُ قَالَتْ ثُمَّ سَأَلَنِي عَنْهَا فَقُلْتُ لَا وَاللَّهِ قَدْ كَانَ شَغَلَنِي وَجَعُكَ قَالَتْ فَدَعَا بِهَا فَوَضَعَهَا فِي كَفِّهِ ثُمَّ قَالَ «مَا ظَنُّ نَبِيِّ اللَّهِ لَوْ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عِنْدَهُ؟ »
English Translation
It is narrated from Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) who said: If only you had seen the Beloved Prophet of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) one day during his illness — he had with me six or seven dinars. He ordered me to distribute them, but the illness of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) distracted me until Allah restored his health. Then he asked me about them, and I said: 'No, by Allah, your illness had distracted me.' She said: He asked for them, placed them in his palm, and then stated: 'What would the Prophet of Allah think if he met Allah while having this with him?'
Urdu Translation
اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ کاش تم نے اللہ کے نبی صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ایک دن ان کی بیماری میں دیکھا ہوتا — ان کے پاس میرے ہاں چھ یا سات دینار تھے۔ آپ نے مجھے حکم دیا کہ انہیں بانٹ دوں، لیکن رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی بیماری نے مجھے مشغول کر دیا، یہاں تک کہ اللہ نے آپ کو عافیت دی۔ پھر آپ نے مجھ سے ان کے بارے میں پوچھا، میں نے عرض کیا: نہیں، اللہ کی قسم! آپ کی بیماری نے مجھے مشغول رکھا۔ انہوں نے فرمایا: پھر آپ نے وہ منگوائے اور اپنی ہتھیلی میں رکھے، پھر فرمایا: 'اللہ کے نبی کا کیا گمان ہوگا اگر وہ اللہ سے ملے اور یہ اس کے پاس ہو؟'
