Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ «أَتَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَبْرَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيِّ ابْنِ سَلُولٍ بَعْدَمَا أُدْخِلَ حُفْرَتَهُ فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ فَوَضَعَهُ عَلَى رُكْبَتِهِ وَنَفَثَ عَلَيْهِ مِنْ رِيقِهِ وَأَلْبَسَهُ قَمِيصَهُ» وَاللَّهُ أَعْلَمُ
English Translation
It is narrated from Hadrat Jabir ibn Abdullah (may Allah be well pleased with them both) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) came to the grave of Abdullah ibn Ubayy ibn Salul after he had been placed in his pit. He ordered that he be taken out. He placed him on his knees, blew some of his saliva upon him, and dressed him in his shirt. And Allah knows best.
Urdu Translation
حضرت جابر بن عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم عبد اللہ بن ابی ابن سلول کی قبر پر آئے بعد اس کے کہ اسے گڑھے میں داخل کیا جا چکا تھا۔ آپ نے حکم دیا کہ اسے نکالا جائے۔ اسے اپنے گھٹنوں پر رکھا، اپنا لعاب مبارک اس پر پھونکا، اور اپنی قمیص اسے پہنائی۔ واللہ اعلم۔
