Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَمِرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ «كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَصَلَّى بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي رَكْعَتَيْنِ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ وَجَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ»
English Translation
ʿAbdullāh ibn Muḥammad al-Azdī informed us, saying: Isḥāq ibn Ibrāhīm narrated to us, saying: al-Walīd ibn Muslim informed us, from ʿAbd al-Raḥmān ibn Namir, from al-Zuhrī, from ʿUrwah, from ʿĀ'ishah, who said: The sun was eclipsed during the time of the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him), and the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) prayed with them four bowings in two rakʿahs and four prostrations, and he recited aloud.
Urdu Translation
عبداللہ بن محمد الازدی نے ہمیں خبر دی، کہا: اسحاق بن ابراہیم نے ہمیں حدیث بیان کی، کہا: ولید بن مسلم نے ہمیں خبر دی، عبدالرحمٰن بن نمر سے، زہری سے، عروہ سے، عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں سورج گرہن ہوا، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے لوگوں کو دو رکعتوں میں چار رکوع اور چار سجدے کے ساتھ نماز پڑھائی، اور بلند آواز سے قرأت فرمائی۔
