Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ «كُنْتُ أَمُدُّ رِجْلَيَّ فِي قِبْلَةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ يُصَلِّي فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي فَرَفَعَتْهُمَا وَإِذَا قَامَ رَدَدْتُهُمَا»
English Translation
It is narrated from Umm al-Mu'minin Hadrat Aishah (may Allah be well pleased with her) that she said: 'I used to extend my feet in the direction of the qiblah of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) while he was praying. When he prostrated, he would nudge me and I would raise them. When he stood, I would put them back.'
Urdu Translation
اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ انہوں نے فرمایا: 'میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے قبلے کی طرف اپنے پاؤں پھیلا لیتی جب آپ نماز پڑھ رہے ہوتے۔ جب آپ سجدہ فرماتے تو مجھے ٹہوکا لگاتے اور میں انہیں اٹھا لیتی۔ جب آپ کھڑے ہوتے تو میں انہیں واپس رکھ دیتی۔'
