Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ اللَّخْمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ وَأَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولَانِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ رَأَى فِي الْقِبْلَةِ نُخَامَةً فَتَنَاوَلَ حَصَاةً فَحَكَّهَا ثُمَّ قَالَ «لَا يَتَنَخَّمَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْقِبْلَةِ وَلَا عَنْ يَمِينِهِ وَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ رِجْلِهِ الْيُسْرَى»
English Translation
It is narrated from Hadrat Abu Hurayrah and Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with them both) that they said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) saw some mucus on the qiblah wall, took a pebble and scraped it off, then stated: 'None of you should blow his nose toward the qiblah, nor to his right. Let him spit to his left or under his left foot.'
Urdu Translation
حضرت ابوہریرہ اور حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے قبلے میں بلغم دیکھا تو ایک کنکری لے کر اسے کھرچ دیا، پھر ارشاد فرمایا: 'تم میں سے کوئی قبلے کی طرف نخامہ نہ پھینکے اور نہ اپنی دائیں طرف، اور اپنی بائیں طرف یا اپنے بائیں پاؤں کے نیچے تھوکے۔'
