Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ الْعَدَوِيِّ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ أَكَلْتُ ثُومًا ثُمَّ أَتَيْتُ مُصَلَّى النَّبِيِّ ﷺ فَوَجَدْتُهُ قَدْ سَبَقَنِي بِرَكْعَةٍ فَلَمَّا قُمْتُ أَقْضِي وَجَدَ رِيحَ الثُّومِ فَقَالَ «مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الْبَقْلَةِ فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا حَتَّى يَذْهَبَ رِيحُهَا» قَالَ الْمُغِيرَةُ فَلَمَّا قَضَيْتُ الصَّلَاةَ أَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي عُذْرًا فَنَاوِلْنِي يَدَكَ فَنَاوَلَنِي فَوَجَدْتُهُ وَاللَّهِ سَهْلًا فَأَدْخَلْتُهَا فِي كُمِّي إِلَى صَدْرِي فَوَجَدَهُ مَعْصُوبًا فَقَالَ «إِنَّ لَكَ عُذْرًا»
English Translation
Hadrat al-Mughirah ibn Shu'bah (may Allah be well pleased with him) narrated: I ate garlic and then came to the prayer place of the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). I found he had already prayed one rak'ah. When I stood up to make up what I missed, he noticed the smell of garlic and stated: "Whoever eats from this herb should not come near our mosque until its smell goes away." Al-Mughirah said: When I finished the prayer, I came to him and submitted: "O Messenger of Allah, I have an excuse." I reached out my hand, and he extended his hand — by Allah, I found it soft — and I placed it inside my sleeve to my chest and he found it bandaged. He stated: "Indeed, you have an excuse."
Urdu Translation
حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: میں نے لہسن کھایا پھر نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی نماز کی جگہ آیا۔ آپ ایک رکعت پڑھ چکے تھے۔ جب میں قضا کرنے کے لیے کھڑا ہوا تو آپ کو لہسن کی بو آئی اور ارشاد فرمایا: "جو شخص اس سبزی میں سے کھائے وہ ہماری مسجد کے قریب ہرگز نہ آئے یہاں تک کہ اس کی بو ختم ہو جائے۔" مغیرہ نے کہا: جب میں نے نماز مکمل کی تو آپ کے پاس آیا اور عرض کیا: یا رسول اللہ! میرا عذر ہے۔ میں نے ہاتھ بڑھایا، آپ نے اپنا دست مبارک بڑھایا — اللہ کی قسم! میں نے اسے نرم پایا — میں نے اسے اپنی آستین میں سینے تک لے گیا تو آپ نے اسے بندھا ہوا پایا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "بے شک تمہارا عذر ہے۔"
