Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقُمِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ جَارِيَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ جَاءَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي مَكْفُوفُ الْبَصَرِ شَاسِعُ الدَّارِ فَكَلَّمَهُ فِي الصَّلَاةِ أَنْ يُرَخِّصَ لَهُ أَنْ يُصَلِّيَ فِي مَنْزِلِهِ قَالَ «أَتَسْمَعُ الْأَذَانَ؟ » قَالَ نَعَمْ قَالَ «فَأْتِهَا وَلَوْ حَبْوًا»
English Translation
Hadrat Jabir ibn Abdullah (may Allah be well pleased with him) narrated: Ibn Umm Maktum came to the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and submitted: "O Messenger of Allah, I am blind and my house is far." He spoke to him about the prayer, asking permission to pray at his home. He stated: "Can you hear the adhan?" He said: Yes. He stated: "Then come to it, even if crawling."
Urdu Translation
حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے: ابن اُمّ مکتوم نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا: "یا رسول اللہ! میں نابینا ہوں اور میرا گھر دور ہے۔" انہوں نے آپ سے نماز کے بارے میں بات کی کہ اپنے گھر میں نماز پڑھنے کی اجازت دیں۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "کیا تم اذان سنتے ہو؟" عرض کیا: ہاں۔ ارشاد فرمایا: "پھر آؤ، چاہے گھٹنوں کے بل چل کر آنا پڑے۔"
