Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ مَيْمُونٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «صَلَاةُ الرَّجُلِ فِي جَمَاعَةٍ تَزِيدُ عَلَى صَلَاتِهِ وَحْدَهُ بِخَمْسٍ وَعِشْرِينَ دَرَجَةً فَإِنْ صَلَّاهَا بِأَرْضِ قِيٍّ فَأَتَمَّ وُضُوءَهَا وَرُكُوعَهَا وَسُجُودَهَا تُكْتَبُ صَلَاتُهُ بِخَمْسِينَ دَرَجَةً»
English Translation
Ahmad bin Ali bin al-Muthanna narrated to us. He said: Abu Khaythamah narrated to us. He said: Jarir narrated to us from Suhayl from his father from Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) that he said: Some people said: O Messenger of Allah, will we see our Lord on the Day of Resurrection? The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do you have any doubt in seeing the moon on the night when it is full?" They said: No, O Messenger of Allah. He said: "Do you have any doubt in seeing the sun when there are no clouds?" They said: No, O Messenger of Allah. He said: "Likewise you will see Him."
Urdu Translation
ہمیں احمد بن علی بن مثنیٰ نے خبر دی، انہوں نے کہا: ہمیں ابو خیثمہ نے حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: ہمیں جریر نے سہیل سے، انہوں نے اپنے والد سے، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کی، انہوں نے کہا: کچھ لوگوں نے کہا: یا رسول اللہ! کیا ہم قیامت کے دن اپنے رب کو دیکھیں گے؟ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "کیا تمہیں چودھویں رات کے چاند کو دیکھنے میں کوئی شک ہے؟" انہوں نے کہا: نہیں، یا رسول اللہ! آپ نے فرمایا: "کیا تمہیں سورج کو دیکھنے میں کوئی شک ہے جب کوئی بادل نہ ہو؟" انہوں نے کہا: نہیں، یا رسول اللہ! آپ نے فرمایا: "اسی طرح تم اسے دیکھو گے۔"
