Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قِيلَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ حَدِّثْنَا مِنْ شَأْنِ الْعُسْرَةِ قَالَ خَرَجْنَا إِلَى تَبُوكَ فِي قَيْظٍ شَدِيدٍ فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا أَصَابَنَا فِيهِ عَطَشٌ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّ رِقَابَنَا سَتَنْقَطِعُ حَتَّى إِنْ كَانَ الرَّجُلُ لَيَذْهَبُ يَلْتَمِسُ الْمَاءَ فَلَا يَرْجِعُ حَتَّى نَظُنَّ أَنَّ رَقَبَتَهُ سَتَنْقَطِعُ حَتَّى إِنَّ الرَّجُلَ لَيَنْحَرُ بَعِيرَهُ فَيَعْصِرُ فَرْثَهُ فَيَشْرَبُهُ وَيَجْعَلُ مَا بَقِيَ عَلَى كَبِدِهِ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَوَّدَكَ اللَّهُ فِي الدُّعَاءِ خَيْرًا فَادْعُ لَنَا فَقَالَ «أَتُحِبُّ ذَلِكَ؟ » قَالَ نَعَمْ قَالَ فَرَفَعَ يَدَيْهِ ﷺ فَلَمْ يُرْجِعْهُمَا حَتَّى أَظَلَّتْ سَحَابَةٌ فَسَكَبَتْ فَمَلَأُوا مَا مَعَهُمْ ثُمَّ ذَهَبْنَا نَنْظُرُ فَلَمْ نَجِدْهَا جَاوَزَتِ الْعَسْكَرَ
English Translation
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated that Hadrat Umar ibn al-Khattab (may Allah be well pleased with him) was asked: Tell us about the Campaign of Hardship. He said: We set out to Tabuk in extreme heat and stopped at a place where we suffered such severe thirst that we thought our necks would be severed. A man would go to search for water and not return until we feared his neck would be severed. A man would even slaughter his camel, squeeze its stomach contents, and drink from it, placing the rest on his liver. Hadrat Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be well pleased with him) said: O Messenger of Allah, Allah has accustomed you to goodness in supplication, so pray for us. He stated: Would you like that? He said: Yes. So the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) raised his hands and did not lower them until a cloud overshadowed them and poured rain. They filled all their vessels. Then we went to look and found that the rain had not gone beyond the army camp.
Urdu Translation
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے کہا گیا: ہمیں غزوۂ عسرت کے بارے میں بتائیے۔ انہوں نے فرمایا: ہم شدید گرمی میں تبوک کی طرف نکلے اور ایک جگہ اترے جہاں ہمیں اتنی شدید پیاس لگی کہ ہمیں لگا ہماری گردنیں ٹوٹ جائیں گی۔ آدمی پانی تلاش کرنے جاتا اور واپس نہیں آتا یہاں تک کہ ہمیں لگتا کہ اس کی گردن ٹوٹ جائے گی۔ حتیٰ کہ آدمی اپنا اونٹ نحر کرتا، اس کا گوبر نچوڑ کر پیتا اور جو بچ جاتا اپنے جگر پر رکھ لیتا۔ حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ، اللہ تعالیٰ نے آپ کو دعا میں خیر کا عادی بنایا ہے، ہمارے لیے دعا فرمائیے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: کیا تم یہ چاہتے ہو؟ انہوں نے کہا: جی ہاں۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنے ہاتھ اٹھائے اور انہیں نیچے نہیں لائے یہاں تک کہ ایک بادل نے سایہ کیا اور بارش برسی۔ انہوں نے اپنے سارے برتن بھر لیے۔ پھر ہم نے دیکھا تو معلوم ہوا کہ بارش لشکر کی حد سے آگے نہیں گئی تھی۔
