Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ أَبِي غَنِيَّةَ قَالَ سَمِعْتُ الْحَكَمَ بْنَ عُتَيْبَةَ يُحَدِّثُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ قَالَ سَأَلْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ فَقَالَ «رَخَّصَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ فِي الْحَضَرِ يَوْمًا وَلَيْلَةً وَلِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةً أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ»
English Translation
Shurayh ibn Hani narrated: I asked Hadrat Ali ibn Abi Talib al-Murtada (may Allah ennoble his countenance) about wiping over the leather socks, and he said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) permitted us to wipe over the leather socks: in residence for a day and a night, and for the traveler three days and their nights.
Urdu Translation
شریح بن ہانی سے روایت ہے کہ میں نے حضرت علی بن ابی طالب المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم سے موزوں پر مسح کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ہمیں موزوں پر مسح کی رخصت دی: حضر میں ایک دن ایک رات اور مسافر کے لیے تین دن اور ان کی راتیں۔
