Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الزُّهْرِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَ شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ قَالَ قَدِمْتُ الرَّقَّةَ فَقَالَ لِي بَعْضُ أَصْحَابِي هَلْ لَكَ فِي رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ؟ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ غَنِيمَةٌ فَدَفَعَنَا إِلَى وَابِصَةَ بْنِ مَعْبَدٍ قُلْتُ لِصَاحِبِي نَبْدَأُ فَنَظَرَ إِلَى دَلِّهِ فَإِذَا عَلَيْهِ قَلَنْسُوَةُ لَاطِئَةٌ ذَاتُ أُذُنَيْنِ وَبُرْنُسُ خَزًّ غُبُرٌ وَإِذَا هُوَ مُعْتَمِدٌ عَلَى عَصًا فِي صَلَاتِهِ فَقُلْنَا لَهُ بَعْدَ أَنْ سَلَّمْنَا فَقَالَ حَدَّثَتْنِي أُمُّ قَيْسٍ بِنْتُ مِحْصَنٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «لَمَّا أَسَنَّ وَحَمَلَ اللَّحْمَ اتَّخَذَ عَمُودًا فِي الصَّلَاةِ يَعْتَمِدُ عَلَيْهِ»
English Translation
Abu al-Hasan 'Ali ibn Muhammad ibn 'Uqbah al-Shaybani informed us — Ibrahim ibn Ishaq al-Zuhri narrated to us — 'Ubayd Allah ibn Musa narrated to us — Shayban ibn 'Abd al-Rahman informed us — from Husayn ibn 'Abd al-Rahman — from Hilal ibn Yasaf who said: I came to al-Raqqah and one of my companions said: 'Would you like to meet a man from the Companions of the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)?' I said: 'Yes, that would be a prize.' So we went to Hadrat Wabisah ibn Ma'bad (may Allah be well pleased with him). I said to my companion: Let us first observe his manner. He was wearing a close-fitting cap with ear-flaps and a dusty silk-bordered cloak, and he was leaning on a staff during his prayer. After we greeted him, he said: Umm Qays bint Mihsan narrated to me that when the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) grew old and his body became heavy, he took a pillar in the prayer to lean on.
Urdu Translation
ابو الحسن علی بن محمد بن عقبہ الشیبانی نے ہمیں خبر دی — ابراہیم بن اسحاق الزہری نے ہم سے بیان کیا — عبید اللہ بن موسیٰ نے ہم سے بیان کیا — شیبان بن عبد الرحمٰن نے خبر دی — حصین بن عبد الرحمٰن سے — ہلال بن یساف سے جنہوں نے کہا: میں رقہ آیا تو میرے ایک ساتھی نے کہا: کیا تم حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ایک صحابی سے ملنا چاہتے ہو؟ میں نے کہا: ہاں، یہ تو غنیمت ہے۔ تو ہم حضرت وابصہ بن معبد رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس پہنچے۔ میں نے اپنے ساتھی سے کہا: پہلے ان کا انداز دیکھتے ہیں۔ ان پر چپکی ہوئی دو کانوں والی ٹوپی اور دھول بھری ریشمی کنار والی چادر تھی اور وہ نماز میں عصا کا سہارا لے رہے تھے۔ ہم نے سلام کرنے کے بعد پوچھا تو انہوں نے فرمایا: اُمّ قیس بنت محصن نے مجھ سے بیان کیا کہ جب حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی عمر زیادہ ہو گئی اور جسم بھاری ہو گیا تو آپ نے نماز میں ایک ستون بنایا جس کا سہارا لیتے تھے۔
