Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثنا الْأَزْرَقُ بْنُ قَيْسٍ أَنَّهُ رَأَى أَبَا بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيَّ يُصَلِّي وَعِنَانُ دَابَّتِهِ فِي يَدِهِ فَلَمَّا رَكَعَ انْفَلَتَ الْعِنَانُ مِنْ يَدِهِ فَانْطَلَقَتِ الدَّابَّةُ فَنَكَصَ أَبُو بَرْزَةَ عَلَى عَقِبِهِ وَلَمْ يَلْتَفِتْ حَتَّى لَحِقَ الدَّابَّةَ وَأَخَذَهَا ثُمَّ مَشَى كَمَا هُوَ ثُمَّ أَتَى مَكَانَهُ الَّذِي صَلَّى فِيهِ فَقَضَى صَلَاتَهُ فَأَتَمَّهَا ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ قَالَ «إِنِّي قَدْ صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فِي غَزْوٍ كَثِيرٍ حَتَّى عَدَّ غَزَوَاتٍ فَرَأَيْتُ مِنْ رُخْصَتِهِ وَتَيْسِيرِهِ فَأَخَذْتُ بِذَلِكَ فَلَوْ أَنِّي تَرَكْتُ دَابَّتِي حَتَّى تَلْحَقَ بِالصَّحْرَاءِ ثُمَّ انْطَلَقْتُ شَيْخًا كَبِيرًا أَتَخَبَّطُ الظُّلْمَةَ كَانَ أَشَدَّ عَلَيَّ»
English Translation
Abu 'Abd Allah Muhammad ibn 'Abd Allah al-Saffar informed us — Isma'il ibn Ishaq the judge narrated to us — Sulayman ibn Harb narrated to us — Hammad ibn Zayd narrated to us — al-Azraq ibn Qays narrated that he saw Hadrat Abu Barzah al-Aslami (may Allah be well pleased with him) praying while holding the reins of his riding animal. When he bowed, the reins slipped from his hand and the animal went off. Abu Barzah walked backward without turning around until he caught up with the animal and took hold of it. Then he walked as he was back to the place where he had been praying and completed his prayer. When he gave the salam, he said: 'I accompanied the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) on many expeditions' — and he counted the expeditions — 'and I observed his concessions and his making things easy. So I took that approach. Had I left my animal until it reached the open desert, and then gone stumbling through the darkness as an old man, that would have been more difficult for me.'
Urdu Translation
ابو عبد اللہ محمد بن عبد اللہ الصفار نے ہمیں خبر دی — اسماعیل بن اسحاق القاضی نے ہم سے بیان کیا — سلیمان بن حرب نے ہم سے بیان کیا — حماد بن زید نے ہم سے بیان کیا — ازرق بن قیس نے بیان کیا کہ انہوں نے حضرت ابو برزہ الاسلمی رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو نماز پڑھتے دیکھا جبکہ ان کی سواری کی لگام ان کے ہاتھ میں تھی۔ جب انہوں نے رکوع کیا تو لگام ہاتھ سے چھوٹ گئی اور سواری چل دی۔ ابو برزہ بغیر مُڑے پیچھے کی طرف چلے یہاں تک کہ سواری کو پکڑ لیا۔ پھر جیسے تھے ویسے ہی چل کر اپنی جگہ واپس آئے اور نماز مکمل کی۔ سلام پھیر کر فرمایا: 'میں نے حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ بہت سے غزوات میں شرکت کی' — اور انہوں نے غزوات گنے — 'اور میں نے آپ کی رخصتیں اور آسانیاں دیکھیں، تو میں نے وہی طریقہ اختیار کیا۔ اگر میں اپنی سواری چھوڑ دیتا یہاں تک کہ وہ صحرا میں نکل جاتی، پھر میں بوڑھا آدمی اندھیرے میں ٹھوکریں کھاتا جاتا تو یہ مجھ پر زیادہ مشکل ہوتا۔'
