Arabic (Original)
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْخَطْمِيُّ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ كُنَّا مَعَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فِي حَجٍّ أَوْ عَمْرَةٍ فَلَمَّا كُنَّا بِمَرِّ الظَّهْرَانِ إِذَا نَحْنُ بِامْرَأَةٍ فِي هَوْدَجِهَا وَاضِعَةٌ يَدَهَا عَلَى هَوْدَجِهَا فِيهَا خَوَاتِيمُ فَلَمَّا نَزَلَ الشِّعْبَ إِذَا نَحْنُ بِغِرْبَانٍ كَثِيرَةٍ فِيهَا غُرَابٌ أَعْصَمُ أَحْمَرُ الْمِنْقَارِ وَالرِّجْلَيْنِ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةُ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مِثْلَ هَذَا الْغُرَابِ فِي هَذِهِ الْغِرْبَانِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ على شرط ومسلم
English Translation
Hadrat 'Amr ibn al-'As (may Allah be well pleased with him) narrated: We were with 'Amr ibn al-'As on a Hajj or 'Umrah. When we were at Marr al-Zahran, there was a woman in her howdah with her hand resting on it, bearing rings. When he descended into a mountain pass, there were many crows — among them a crow with white wing-tips, a red beak and red legs. He said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "None of the women shall enter Paradise except like this crow among these crows." This hadith is authentic upon the condition of Muslim, though neither [al-Bukhari nor Muslim] recorded it. Upon the condition of Muslim.
Urdu Translation
حضرت عمرو بن العاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مروی ہے: ہم عمرو بن العاص کے ساتھ حج یا عمرے میں تھے۔ جب ہم مرّ الظہران پر تھے تو ایک عورت تھی اپنے ہودج میں جس نے اپنا ہاتھ ہودج پر رکھا ہوا تھا، اس کی انگلیوں میں انگوٹھیاں تھیں۔ جب وہ ایک گھاٹی میں اترے تو بہت سے کوّے تھے — ان میں ایک کوّا تھا جس کے بازو سفید، چونچ سرخ اور ٹانگیں سرخ تھیں۔ فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "عورتوں میں سے جنت میں صرف اتنی ہی داخل ہوں گی جتنا یہ کوّا ان کوّوں میں ہے۔" یہ حدیث صحیح مسلم کی شرط پر ہے لیکن دونوں نے اسے نقل نہیں کیا۔
