[Machine] Abu Al-Tahir and Abu Al-Rabi' Al-Masri narrated to me that Abdullah ibn Wahb informed them that Abdur Rahman ibn Shuraih narrated from Rabi'ah ibn Saif Al Ma'afiri, who heard it from Ishaq ibn Abdullah, that Awf ibn Malik Al-Ashja'i visited the Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم during a victorious battle. He greeted the Prophet صلى الله عليه وسلم and said, "Congratulations, O Messenger of Allah. Allah has honored your victory, made your religion manifest, and caused the burden of war to be lifted with ease." The Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم was in a dome made of adobe bricks, and he said, "Enter, O Awf." Awf asked, "Shall I enter wholly or partially?" The Prophet صلى الله عليه وسلم said, "Enter wholly." Awf said, "Indeed, the burdens of war will not be lifted until there come six events, the first of which will be my death." Awf wept, and the Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم said, "Say 'one' and [then] 'two.' The first is the conquest of Jerusalem, the second is a trial that will occur among the people, like the scattering of sheep. The fourth is a trial that will occur among the people, where no household will remain except that their share of it will come to them. The fifth is the birth of a boy from the offspring of the kings who will grow rapidly, reaching maturity in a day like how an infant grows in a week, and how an infant grows in a month, and how an infant grows in a year. When he turns twelve, they will make him their king. He will stand among them and say, 'For how long will these people continue to oppress us and invade our lands?' I have resolved to go forth and drive them out from our lands." The preachers then stood up and expressed their agreement with him. He then sent to Algeria and the desert to construct ships, and he filled them with fighters until he arrived between Antioch and Al Arish. Ibn Shuraih said, "I heard someone say that there will be twelve goals under each goal there will be twelve thousand, and the Muslims will unite and gather with their leader in Jerusalem. They agreed to march to the city of the Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم while carrying their weapons in Sarih and Khaybar. Ibn Abi Ja'far said that the Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم said, 'They will drive my Ummah out of the boundaries of Sham.' Or Al-Harith ibn Yazid said, 'They will settle there, and then one third of them will flee, one third of them will be killed, and Allah Almighty will make the remaining one third victorious through their patience.' Khalid ibn Yazid said, 'On that day, he will strike with his sword, and he will pierce them with his spear, and the Muslims will follow him until they reach the Strait of Constantinople. They will find it dry, so they will cross over to the city. Allah will demolish their walls through the takbir, and they will enter it and distribute their wealth through the ammaded chests.' Abu Qabil Al-Ma'afiri said, 'As they were doing that, a rider came to them and said, "You are here, but the Dajjal has already deceived your families." This was, in fact, falsehood. Whoever heard the scholars concerning this matter took the right path, but others scattered. Meanwhile, the Muslims started building mosques in Constantinople and continued fighting until the Dajjal emerged for the sixth time. أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ وَأَبُو الرَّبِيعِ الْمِصْرِيَّانِ قَالَا ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ سَيْفٍ الْمَعَافِرِيِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عَوْفَ بْنَ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيَّ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فِي فَتْحٍ لَهُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ هَنِيئًا لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ أَعَزَّ اللَّهُ نَصْرَكَ وَأَظْهَرَ دِينَكَ وَوَضَعَتِ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا بِجِرَانِهَا قَالَ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي قُبَّةٍ مِنْ أَدَمٍ فَقَالَ «ادْخُلْ يَا عَوْفُ» فَقَالَ أَدْخُلُ كُلِّي أَوْ بَعْضِي؟ فَقَالَ «ادْخُلْ كُلُّكَ» فَقَالَ «إِنَّ الْحَرْبَ لَنْ تَضَعَ أَوْزَارَهَا حَتَّى تَكُونَ سِتٌّ أَوَّلُهُنَّ مَوْتِي» فَبَكَى عَوْفٌ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قُلْ إِحْدَى وَالثَّانِيَةُ فَتْحُ بَيْتِ الْمَقْدِسِ وَالثَّالِثَةُ فِتْنَةٌ تَكُونُ فِي النَّاسِ كَعُقَاصِ الْغَنَمِ وَالرَّابِعَةُ فِتْنَةٌ تَكُونُ فِي النَّاسِ لَا يَبْقَى أَهْلُ بَيْتٍ إِلَّا دَخَلَ عَلَيْهِمْ نَصِيبُهُمْ مِنْهَا وَالْخَامِسَةُ يُولَدُ فِي بَنِي الْأَصْفَرِ غُلَامٌ مِنْ أَوْلَادِ الْمُلُوكِ يَشِبُّ فِي الْيَوْمِ كَمَا يَشِبُّ الصَّبِيُّ فِي الْجُمُعَةِ وَيَشِبُّ فِي الْجُمُعَةِ كَمَا يَشبُّ الصَّبِيُّ فِي الشَّهْرِ وَيَشِبُّ فِي الشَّهْرِ كَمَا يَشِبُّ الصَّبِيُّ فِي السَّنَةِ فَمَا بَلَغَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ سَنَةً مَلَّكُوهُ عَلَيْهِمْ فَقَامَ بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ فَقَالَ إِلَى مَتَى يَغْلِبُنَا هَؤُلَاءِ الْقَوْمُ عَلَى مَكَارِمٍ أَرْضِنَا إِنِّي رَأَيْتُ أَنْ أَسِيرَ إِلَيْهِمْ حَتَّى أُخْرِجَهُمْ مِنْهَا فَقَامَ الْخُطَبَاءُ فَحَسَّنُوا لَهُ رَأْيَهُ فَبَعَثَ فِي الْجَزَائِرِ وَالْبَرِّيَّةِ بِصَنْعَةِ السُّفُنِ ثُمَّ حَمَلَ فِيهَا الْمُقَاتِلَةَ حَتَّى نَزَلَ بَيْنَ أَنْطَاكِيَّةَ وَالْعَرِيشِ قَالَ ابْنُ شُرَيْحٍ فَسَمِعْتُ مَنْ يَقُولُ إِنَّهُمُ اثْنَا عَشَرَ غَايَةً تَحْتَ كُلِّ غَايَةٍ اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا فَيَجْتَمِعُ الْمُسْلِمُونَ إِلَى صَاحِبِهِمْ بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ وَأَجْمَعُوا فِي رَأْيِهِمْ أَنْ يَسِيرُوا إِلَى مَدِينَةِ الرَّسُولِ ﷺ حَتَّى يَكُونَ مَسَالِحُهُمْ بِالسَّرْحِ وَخَيْبَرَ قَالَ ابْنُ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يُخْرِجُوا أُمَّتِي مِنْ مَنَابِتِ الشِّيحِ» قَالَ أَوْ قَالَ الْحَارِثُ بْنُ يَزِيدَ «إِنَّهُمْ سَيُقِيمُوا فِيهَا هُنَالِكَ فَيَفِرُّ مِنْهُمُ الثُّلُثُ وَيُقْتَلُ مِنْهُمُ الثُّلُثُ فَيَهْزِمُهُمُ اللَّهُ ﷻ بِالثُّلُثِ الصَّابِرِ» وَقَالَ خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ «يَوْمَئِذٍ يَضْرِبُ وَاللَّهِ بِسَيْفِهِ وَيَطْعَنُ بِرُمْحِهِ وَيَتْبَعُهُ الْمُسْلِمُونَ حَتَّى يَبْلُغُوا الْمَضِيقَ الَّذِي عِنْدَ الْقُسْطَنْطِينِيَّةِ فَيَجِدُونَهُ قَدْ يَبِسَ مَاؤُهُ فَيُجِيزُونَ إِلَى الْمَدِينَةِ حَتَّى يَنْزِلُوا بِهَا فَيَهْدِمُ اللَّهُ جُدْرَانَهُمْ بِالتَّكْبِيرِ ثُمَّ يَدْخُلُونَهَا فَيَقْسِمُونَ أَمْوَالَهُمْ بِالْأَتْرِسَةِ» وَقَالَ أَبُو قَبِيلٍ الْمَعَافِرِيُّ فَبَيْنَمَا هُمْ عَلَى ذَلِكَ إِذَا جَاءَهُمْ رَاكِبٌ فَقَالَ أَنْتُمْ هَاهُنَا وَالدَّجَّالُ قَدْ خَالَفَكُمْ فِي أَهْلِيكُمْ وَإِنَّمَا كَانَتْ كَذِبَةً فَمَنْ سَمِعَ الْعُلَمَاءَ فِي ذَلِكَ أَقَامَ عَلَى مَا أَصَابَهُ وَأَمَّا غَيْرُهُمْ فَانْفَضُّوا وَيَكُونُ الْمُسْلِمُونَ يَبْنُونَ الْمَسَاجِدَ فِي الْقُسْطَنْطِينِيَّةِ وَيَغْزُونَ وَرَاءَ ذَلِكَ حَتَّى يَخْرُجَ الدَّجَّالُ السَّادِسَةَ
English Translation
Hadrat 'Awf ibn Malik al-Ashja'i (may Allah be well pleased with him) came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) during a victory and greeted him, then said: "Congratulations, O Messenger of Allah! Allah has made your victory mighty, made your religion manifest, and the burden of war has been laid down." The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was in a tent of leather and said: "Enter, O 'Awf." He asked: "Shall I enter wholly or partially?" He stated: "Enter wholly." He stated: "The burden of war shall not be laid down until six things occur: the first of them is my death" — and 'Awf wept. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: "Say: one. The second is the conquest of Bayt al-Maqdis (Jerusalem). The third is a tribulation among the people like the plague of sheep. The fourth is a tribulation among the people from which no household shall be spared its share. The fifth is that a boy shall be born among the Banu al-Asfar (Romans) from the offspring of kings who shall grow in a day as an infant grows in a week, and in a week as an infant grows in a month, and in a month as an infant grows in a year. When he reaches twelve years they shall make him their king. He shall stand among them and say: 'How long will these people overpower us over the best of our land? I have resolved to march upon them until I drive them out of it.' So the orators shall stand and speak well of his opinion. He shall send to the islands and the mainland for the construction of ships, and he shall load them with fighters until he camps between Antioch and al-'Arish." Ibn Shuraith said: I heard someone say they shall be twelve standards, under each standard twelve thousand. The Muslims shall gather with their leader in Bayt al-Maqdis and decide to march toward the city of the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), with their frontier outposts at al-Sarh and Khaybar. Ibn Abi Ja'far said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "They shall drive my Ummah from the areas where wormwood grows." Al-Harith ibn Yazid said: "They shall take their stand there, and one-third shall flee, one-third shall be killed, and Allah (Glorified and Exalted is He) shall grant victory through the patient third." Khalid ibn Yazid said: "On that day, by Allah, he shall strike with his sword and thrust with his spear, and the Muslims shall follow him until they reach the strait near Constantinople. They shall find it dried up, so they shall cross to the city. Allah shall demolish its walls through the takbir, and they shall enter it and distribute its wealth with shields." Abu Qabil al-Ma'afiri said: "While they are thus, a rider shall come to them and say: 'You are here while the Dajjal has already gone to your families!' — but it shall be a lie. Those who heeded the scholars shall remain steadfast, while others shall scatter. The Muslims shall build mosques in Constantinople and continue fighting beyond it, until the Dajjal emerges — the sixth."
Urdu Translation
حضرت عوف بن مالک اشجعی رضی اللہ تعالیٰ عنہ ایک فتح کے موقع پر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے، سلام کیا اور عرض کیا: «یا رسول اللہ! مبارک ہو! اللہ نے آپ کی نصرت عزیز فرمائی، آپ کا دین غالب کیا اور جنگ نے اپنا بوجھ اتار دیا۔» رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم چمڑے کے خیمے میں تھے۔ فرمایا: «داخل ہو، اے عوف۔» عرض کیا: «پورا داخل ہوں یا کچھ حصہ؟» فرمایا: «پورے داخل ہو۔» فرمایا: «جنگ اپنا بوجھ نہ اتارے گی یہاں تک کہ چھ باتیں ہوں: ان میں پہلی میری وفات ہے» — عوف نے رونا شروع کیا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «کہو: ایک۔ دوسری بیت المقدس کی فتح۔ تیسری لوگوں میں ایسی وبا جیسے بھیڑوں کا طاعون۔ چوتھی لوگوں میں ایسا فتنہ کہ کوئی گھر اس کے حصے سے محفوظ نہ رہے۔ پانچویں بنو الاصفر (رومیوں) میں بادشاہوں کی اولاد سے ایک لڑکا پیدا ہوگا جو ایک دن میں اتنا بڑھے گا جتنا بچہ ایک ہفتے میں بڑھتا ہے، ایک ہفتے میں اتنا جتنا بچہ ایک مہینے میں، اور ایک مہینے میں اتنا جتنا بچہ ایک سال میں۔ جب وہ بارہ سال کا ہوگا تو اسے بادشاہ بنائیں گے۔ وہ ان کے درمیان کھڑا ہو کر کہے گا: یہ لوگ کب تک ہماری بہترین زمینوں پر قابض رہیں گے؟ میں نے فیصلہ کیا ہے کہ ان پر چڑھائی کروں اور نکال دوں۔ پس خطیب اٹھیں گے اور اس کی رائے کی تعریف کریں گے۔ وہ جزیروں اور خشکی میں جہاز بنوانے کا حکم بھیجے گا اور لڑاکوں سے بھر کر انطاکیہ اور عریش کے درمیان اترے گا۔» ابن شریح نے کہا: میں نے سنا کہ بارہ جھنڈے ہوں گے، ہر جھنڈے تلے بارہ ہزار۔ مسلمان اپنے امیر کے ساتھ بیت المقدس میں جمع ہوں گے اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے شہر کی طرف کوچ کا فیصلہ کریں گے، ان کی چوکیاں سرح اور خیبر پر ہوں گی۔ ابن ابی جعفر نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «وہ میری امت کو شیح (جنگلی پودوں) کی جگہوں سے نکال دیں گے۔» حارث بن یزید نے کہا: «وہ وہاں ڈٹ جائیں گے، ایک تہائی بھاگ جائے گا، ایک تہائی مارا جائے گا اور اللہ عزوجل صبر کرنے والے تہائی سے فتح دے گا۔» خالد بن یزید نے کہا: «اس دن بخدا وہ تلوار سے مارے گا اور نیزے سے حملہ کرے گا اور مسلمان اس کے پیچھے چلیں گے یہاں تک کہ قسطنطنیہ کی تنگ گزرگاہ پر پہنچیں گے اور پانی خشک پائیں گے۔ شہر تک پار ہوں گے اور اللہ تکبیر سے اس کی دیواریں گرا دے گا، داخل ہوں گے اور ڈھالوں سے مال تقسیم کریں گے۔» ابو قبیل معافری نے کہا: «اتنے میں ایک سوار آئے گا اور کہے گا: تم یہاں ہو اور دجال تمہارے گھروں میں جا چکا ہے! — یہ جھوٹ ہوگا۔ جنہوں نے علماء کی بات سنی وہ ثابت قدم رہیں گے اور باقی بکھر جائیں گے۔ مسلمان قسطنطنیہ میں مسجدیں بنائیں گے اور آگے جہاد جاری رکھیں گے یہاں تک کہ دجال نکلے — چھٹی (نشانی)۔»
[Machine] Abu Al-Tahir and Abu Al-Rabi' Al-Masri narrated to me that Abdullah ibn Wahb informed them that Abdur Rahman ibn Shuraih narrated from Rabi'ah ibn Saif Al Ma'afiri, who heard it from Ishaq ibn Abdullah, that Awf ibn Malik Al-Ashja'i visited the Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم during a victorious battle. He greeted the Prophet صلى الله عليه وسلم and said, "Congratulations, O Messenger of Allah. Allah has honored your victory, made your religion manifest, and caused the burden of war to be lifted with ease." The Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم was in a dome made of adobe bricks, and he said, "Enter, O Awf." Awf asked, "Shall I enter wholly or partially?" The Prophet صلى الله عليه وسلم said, "Enter wholly." Awf said, "Indeed, the burdens of war will not be lifted until there come six events, the first of which will be my death." Awf wept, and the Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم said, "Say 'one' and [then] 'two.' The first is the conquest of Jerusalem, the second is a trial that will occur among the people, like the scattering of sheep. The fourth is a trial that will occur among the people, where no household will remain except that their share of it will come to them. The fifth is the birth of a boy from the offspring of the kings who will grow rapidly, reaching maturity in a day like how an infant grows in a week, and how an infant grows in a month, and how an infant grows in a year. When he turns twelve, they will make him their king. He will stand among them and say, 'For how long will these people continue to oppress us and invade our lands?' I have resolved to go forth and drive them out from our lands." The preachers then stood up and expressed their agreement with him. He then sent to Algeria and the desert to construct ships, and he filled them with fighters until he arrived between Antioch and Al Arish. Ibn Shuraih said, "I heard someone say that there will be twelve goals under each goal there will be twelve thousand, and the Muslims will unite and gather with their leader in Jerusalem. They agreed to march to the city of the Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم while carrying their weapons in Sarih and Khaybar. Ibn Abi Ja'far said that the Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم said, 'They will drive my Ummah out of the boundaries of Sham.' Or Al-Harith ibn Yazid said, 'They will settle there, and then one third of them will flee, one third of them will be killed, and Allah Almighty will make the remaining one third victorious through their patience.' Khalid ibn Yazid said, 'On that day, he will strike with his sword, and he will pierce them with his spear, and the Muslims will follow him until they reach the Strait of Constantinople. They will find it dry, so they will cross over to the city. Allah will demolish their walls through the takbir, and they will enter it and distribute their wealth through the ammaded chests.' Abu Qabil Al-Ma'afiri said, 'As they were doing that, a rider came to them and said, "You are here, but the Dajjal has already deceived your families." This was, in fact, falsehood. Whoever heard the scholars concerning this matter took the right path, but others scattered. Meanwhile, the Muslims started building mosques in Constantinople and continued fighting until the Dajjal emerged for the sixth time. أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ وَأَبُو الرَّبِيعِ الْمِصْرِيَّانِ قَالَا ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ سَيْفٍ الْمَعَافِرِيِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عَوْفَ بْنَ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيَّ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فِي فَتْحٍ لَهُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ هَنِيئًا لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ أَعَزَّ اللَّهُ نَصْرَكَ وَأَظْهَرَ دِينَكَ وَوَضَعَتِ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا بِجِرَانِهَا قَالَ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي قُبَّةٍ مِنْ أَدَمٍ فَقَالَ «ادْخُلْ يَا عَوْفُ» فَقَالَ أَدْخُلُ كُلِّي أَوْ بَعْضِي؟ فَقَالَ «ادْخُلْ كُلُّكَ» فَقَالَ «إِنَّ الْحَرْبَ لَنْ تَضَعَ أَوْزَارَهَا حَتَّى تَكُونَ سِتٌّ أَوَّلُهُنَّ مَوْتِي» فَبَكَى عَوْفٌ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قُلْ إِحْدَى وَالثَّانِيَةُ فَتْحُ بَيْتِ الْمَقْدِسِ وَالثَّالِثَةُ فِتْنَةٌ تَكُونُ فِي النَّاسِ كَعُقَاصِ الْغَنَمِ وَالرَّابِعَةُ فِتْنَةٌ تَكُونُ فِي النَّاسِ لَا يَبْقَى أَهْلُ بَيْتٍ إِلَّا دَخَلَ عَلَيْهِمْ نَصِيبُهُمْ مِنْهَا وَالْخَامِسَةُ يُولَدُ فِي بَنِي الْأَصْفَرِ غُلَامٌ مِنْ أَوْلَادِ الْمُلُوكِ يَشِبُّ فِي الْيَوْمِ كَمَا يَشِبُّ الصَّبِيُّ فِي الْجُمُعَةِ وَيَشِبُّ فِي الْجُمُعَةِ كَمَا يَشبُّ الصَّبِيُّ فِي الشَّهْرِ وَيَشِبُّ فِي الشَّهْرِ كَمَا يَشِبُّ الصَّبِيُّ فِي السَّنَةِ فَمَا بَلَغَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ سَنَةً مَلَّكُوهُ عَلَيْهِمْ فَقَامَ بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ فَقَالَ إِلَى مَتَى يَغْلِبُنَا هَؤُلَاءِ الْقَوْمُ عَلَى مَكَارِمٍ أَرْضِنَا إِنِّي رَأَيْتُ أَنْ أَسِيرَ إِلَيْهِمْ حَتَّى أُخْرِجَهُمْ مِنْهَا فَقَامَ الْخُطَبَاءُ فَحَسَّنُوا لَهُ رَأْيَهُ فَبَعَثَ فِي الْجَزَائِرِ وَالْبَرِّيَّةِ بِصَنْعَةِ السُّفُنِ ثُمَّ حَمَلَ فِيهَا الْمُقَاتِلَةَ حَتَّى نَزَلَ بَيْنَ أَنْطَاكِيَّةَ وَالْعَرِيشِ قَالَ ابْنُ شُرَيْحٍ فَسَمِعْتُ مَنْ يَقُولُ إِنَّهُمُ اثْنَا عَشَرَ غَايَةً تَحْتَ كُلِّ غَايَةٍ اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا فَيَجْتَمِعُ الْمُسْلِمُونَ إِلَى صَاحِبِهِمْ بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ وَأَجْمَعُوا فِي رَأْيِهِمْ أَنْ يَسِيرُوا إِلَى مَدِينَةِ الرَّسُولِ ﷺ حَتَّى يَكُونَ مَسَالِحُهُمْ بِالسَّرْحِ وَخَيْبَرَ قَالَ ابْنُ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يُخْرِجُوا أُمَّتِي مِنْ مَنَابِتِ الشِّيحِ» قَالَ أَوْ قَالَ الْحَارِثُ بْنُ يَزِيدَ «إِنَّهُمْ سَيُقِيمُوا فِيهَا هُنَالِكَ فَيَفِرُّ مِنْهُمُ الثُّلُثُ وَيُقْتَلُ مِنْهُمُ الثُّلُثُ فَيَهْزِمُهُمُ اللَّهُ ﷻ بِالثُّلُثِ الصَّابِرِ» وَقَالَ خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ «يَوْمَئِذٍ يَضْرِبُ وَاللَّهِ بِسَيْفِهِ وَيَطْعَنُ بِرُمْحِهِ وَيَتْبَعُهُ الْمُسْلِمُونَ حَتَّى يَبْلُغُوا الْمَضِيقَ الَّذِي عِنْدَ الْقُسْطَنْطِينِيَّةِ فَيَجِدُونَهُ قَدْ يَبِسَ مَاؤُهُ فَيُجِيزُونَ إِلَى الْمَدِينَةِ حَتَّى يَنْزِلُوا بِهَا فَيَهْدِمُ اللَّهُ جُدْرَانَهُمْ بِالتَّكْبِيرِ ثُمَّ يَدْخُلُونَهَا فَيَقْسِمُونَ أَمْوَالَهُمْ بِالْأَتْرِسَةِ» وَقَالَ أَبُو قَبِيلٍ الْمَعَافِرِيُّ فَبَيْنَمَا هُمْ عَلَى ذَلِكَ إِذَا جَاءَهُمْ رَاكِبٌ فَقَالَ أَنْتُمْ هَاهُنَا وَالدَّجَّالُ قَدْ خَالَفَكُمْ فِي أَهْلِيكُمْ وَإِنَّمَا كَانَتْ كَذِبَةً فَمَنْ سَمِعَ الْعُلَمَاءَ فِي ذَلِكَ أَقَامَ عَلَى مَا أَصَابَهُ وَأَمَّا غَيْرُهُمْ فَانْفَضُّوا وَيَكُونُ الْمُسْلِمُونَ يَبْنُونَ الْمَسَاجِدَ فِي الْقُسْطَنْطِينِيَّةِ وَيَغْزُونَ وَرَاءَ ذَلِكَ حَتَّى يَخْرُجَ الدَّجَّالُ السَّادِسَةَ
Hadrat 'Awf ibn Malik al-Ashja'i (may Allah be well pleased with him) came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) during a victory and greeted him, then said: "Congratulations, O Messenger of Allah! Allah has made your victory mighty, made your religion manifest, and the burden of war has been laid down." The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was in a tent of leather and said: "Enter, O 'Awf." He asked: "Shall I enter wholly or partially?" He stated: "Enter wholly." He stated: "The burden of war shall not be laid down until six things occur: the first of them is my death" — and 'Awf wept. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: "Say: one. The second is the conquest of Bayt al-Maqdis (Jerusalem). The third is a tribulation among the people like the plague of sheep. The fourth is a tribulation among the people from which no household shall be spared its share. The fifth is that a boy shall be born among the Banu al-Asfar (Romans) from the offspring of kings who shall grow in a day as an infant grows in a week, and in a week as an infant grows in a month, and in a month as an infant grows in a year. When he reaches twelve years they shall make him their king. He shall stand among them and say: 'How long will these people overpower us over the best of our land? I have resolved to march upon them until I drive them out of it.' So the orators shall stand and speak well of his opinion. He shall send to the islands and the mainland for the construction of ships, and he shall load them with fighters until he camps between Antioch and al-'Arish." Ibn Shuraith said: I heard someone say they shall be twelve standards, under each standard twelve thousand. The Muslims shall gather with their leader in Bayt al-Maqdis and decide to march toward the city of the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), with their frontier outposts at al-Sarh and Khaybar. Ibn Abi Ja'far said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "They shall drive my Ummah from the areas where wormwood grows." Al-Harith ibn Yazid said: "They shall take their stand there, and one-third shall flee, one-third shall be killed, and Allah (Glorified and Exalted is He) shall grant victory through the patient third." Khalid ibn Yazid said: "On that day, by Allah, he shall strike with his sword and thrust with his spear, and the Muslims shall follow him until they reach the strait near Constantinople. They shall find it dried up, so they shall cross to the city. Allah shall demolish its walls through the takbir, and they shall enter it and distribute its wealth with shields." Abu Qabil al-Ma'afiri said: "While they are thus, a rider shall come to them and say: 'You are here while the Dajjal has already gone to your families!' — but it shall be a lie. Those who heeded the scholars shall remain steadfast, while others shall scatter. The Muslims shall build mosques in Constantinople and continue fighting beyond it, until the Dajjal emerges — the sixth."
حضرت عوف بن مالک اشجعی رضی اللہ تعالیٰ عنہ ایک فتح کے موقع پر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے، سلام کیا اور عرض کیا: «یا رسول اللہ! مبارک ہو! اللہ نے آپ کی نصرت عزیز فرمائی، آپ کا دین غالب کیا اور جنگ نے اپنا بوجھ اتار دیا۔» رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم چمڑے کے خیمے میں تھے۔ فرمایا: «داخل ہو، اے عوف۔» عرض کیا: «پورا داخل ہوں یا کچھ حصہ؟» فرمایا: «پورے داخل ہو۔» فرمایا: «جنگ اپنا بوجھ نہ اتارے گی یہاں تک کہ چھ باتیں ہوں: ان میں پہلی میری وفات ہے» — عوف نے رونا شروع کیا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «کہو: ایک۔ دوسری بیت المقدس کی فتح۔ تیسری لوگوں میں ایسی وبا جیسے بھیڑوں کا طاعون۔ چوتھی لوگوں میں ایسا فتنہ کہ کوئی گھر اس کے حصے سے محفوظ نہ رہے۔ پانچویں بنو الاصفر (رومیوں) میں بادشاہوں کی اولاد سے ایک لڑکا پیدا ہوگا جو ایک دن میں اتنا بڑھے گا جتنا بچہ ایک ہفتے میں بڑھتا ہے، ایک ہفتے میں اتنا جتنا بچہ ایک مہینے میں، اور ایک مہینے میں اتنا جتنا بچہ ایک سال میں۔ جب وہ بارہ سال کا ہوگا تو اسے بادشاہ بنائیں گے۔ وہ ان کے درمیان کھڑا ہو کر کہے گا: یہ لوگ کب تک ہماری بہترین زمینوں پر قابض رہیں گے؟ میں نے فیصلہ کیا ہے کہ ان پر چڑھائی کروں اور نکال دوں۔ پس خطیب اٹھیں گے اور اس کی رائے کی تعریف کریں گے۔ وہ جزیروں اور خشکی میں جہاز بنوانے کا حکم بھیجے گا اور لڑاکوں سے بھر کر انطاکیہ اور عریش کے درمیان اترے گا۔» ابن شریح نے کہا: میں نے سنا کہ بارہ جھنڈے ہوں گے، ہر جھنڈے تلے بارہ ہزار۔ مسلمان اپنے امیر کے ساتھ بیت المقدس میں جمع ہوں گے اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے شہر کی طرف کوچ کا فیصلہ کریں گے، ان کی چوکیاں سرح اور خیبر پر ہوں گی۔ ابن ابی جعفر نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «وہ میری امت کو شیح (جنگلی پودوں) کی جگہوں سے نکال دیں گے۔» حارث بن یزید نے کہا: «وہ وہاں ڈٹ جائیں گے، ایک تہائی بھاگ جائے گا، ایک تہائی مارا جائے گا اور اللہ عزوجل صبر کرنے والے تہائی سے فتح دے گا۔» خالد بن یزید نے کہا: «اس دن بخدا وہ تلوار سے مارے گا اور نیزے سے حملہ کرے گا اور مسلمان اس کے پیچھے چلیں گے یہاں تک کہ قسطنطنیہ کی تنگ گزرگاہ پر پہنچیں گے اور پانی خشک پائیں گے۔ شہر تک پار ہوں گے اور اللہ تکبیر سے اس کی دیواریں گرا دے گا، داخل ہوں گے اور ڈھالوں سے مال تقسیم کریں گے۔» ابو قبیل معافری نے کہا: «اتنے میں ایک سوار آئے گا اور کہے گا: تم یہاں ہو اور دجال تمہارے گھروں میں جا چکا ہے! — یہ جھوٹ ہوگا۔ جنہوں نے علماء کی بات سنی وہ ثابت قدم رہیں گے اور باقی بکھر جائیں گے۔ مسلمان قسطنطنیہ میں مسجدیں بنائیں گے اور آگے جہاد جاری رکھیں گے یہاں تک کہ دجال نکلے — چھٹی (نشانی)۔»