Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَصْفَهَانِيُّ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ زَيْدِ بْنِ يُثَيْعٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ «كَيْفَ بِكُمْ إِذَا سُئِلْتُمُ الْحَقَّ فَأَعْطَيْتُمُوهُ وَإِذَا سَأَلْتُمْ حَقَّكُمْ فَمُنِعْتُمُوهُ» قَالُوا نَصْبِرُ قَالَ «دَخَلْتُمُوهَا وَرَبِّ الْكَعْبَةِ»
English Translation
Hadrat Hudhayfah (may Allah be well pleased with him) said: What will become of you when you are asked for what is due and you give it, but when you ask for your right you are denied it? They said: We will be patient. He said: You have entered it, by the Lord of the Ka'bah.
Urdu Translation
حضرت حذیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: تمہارا کیا حال ہوگا جب تم سے حق مانگا جائے اور تم دے دو، لیکن جب تم اپنا حق مانگو تو تمہیں روک دیا جائے؟ لوگوں نے کہا: ہم صبر کریں گے۔ فرمایا: ربِّ کعبہ کی قسم! تم اس میں داخل ہو چکے ہو۔
