Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ وَاللَّفْظُ لَهُ ثَنَا حَامِدُ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي ذِئْبٍ يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَمْعَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ أَبَا قَتَادَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «يُبَايَعُ رَجُلٌ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ ��َلَنْ يَسْتَحِلَّ هَذَا الْبَيْتَ إِلَّا أَهْلُهُ فَإِذَا اسْتَحَلُّوهُ فَلَا تَسْأَلْ عَنْ هَلَكَةِ الْعَرَبِ ثُمَّ تَجِيءُ الْحَبَشَةُ فَتُخَرِّبُهُ خَرَابًا لَا يَعْمُرُ بَعْدَهُ أَبَدًا وَهُمُ الَّذِينَ يَسْتَخْرِجُونَ كَنْزَهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ ما خرجا لابن سمعان شيئا
English Translation
Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him) narrated to Abu Qatada that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Allegiance will be pledged to a man between the Rukn and the Maqam, and none shall violate the sanctity of this House except its own people. When they violate it, then do not ask about the destruction of the Arabs. Then the Abyssinians will come and demolish it with a destruction after which it will never be rebuilt, and they are the ones who will extract its treasure." This hadith is sound according to the criteria of al-Bukhari and Muslim, and they did not record it.
Urdu Translation
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ابوقتادہ سے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "رکن اور مقام کے درمیان ایک شخص کی بیعت کی جائے گی، اور اِس گھر کی حرمت کو اُس کے اپنے لوگوں کے سوا کوئی نہیں توڑے گا۔ جب اُنہوں نے اسے توڑا تو عربوں کی ہلاکت کے بارے میں مت پوچھو۔ پھر حبشی آئیں گے اور اسے اس طرح تباہ کریں گے کہ اس کے بعد کبھی آباد نہیں ہوگا، اور وہی اُس کا خزانہ نکالیں گے۔" یہ حدیث بخاری و مسلم کی شرط پر صحیح ہے اور انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
