Arabic (Original)
حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى ثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ الْقُشَيْرِيُّ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْقِبْطِيَّةِ قَالَ دَخَلَ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي رَبِيعَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ وَأَنَا مَعَهُمَا عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَسَأَلَاهَا عَنِ الْجَيْشِ الَّذِي يُخْسَفُ بِهِ وَكَانَ ذَلِكَ فِي أَيَّامِ ابْنِ الزُّبَيْرِ فَقَالَتْ أُم��ّ سَلَمَةَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «يَعُوذُ عَائِذٌ بِالْحَرَمِ فَيُبْعَثُ إِلَيْهِ بِجَيْشٍ فَإِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الْأَرْضِ يُخْسَفُ بِهِمْ» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ بِمَنْ يَخْرُجُ كَارِهًا؟ قَالَ «يُخْسَفُ بِهِ مَعَهُمْ وَلَكِنَّهُ يُبْعَثُ عَلَى نِيَّتِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» ثُمَّ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَعُوذُ عَائِذٌ بِالْبَيْتِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ على شرط البخاري ومسلم
English Translation
Umm al-Mu'minin Hadrat Umm Salamah (may Allah be well pleased with her) said: I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stating: "A person will seek refuge in the Sacred Sanctuary (Haram), and an army will be sent against him. When they reach a desert plain, the earth will swallow them." I said: O Messenger of Allah, what about one who goes out unwillingly? He stated: "He will be swallowed with them, but will be raised according to his intention on the Day of Resurrection."
Urdu Translation
اُمّ المؤمنین حضرت اُمّ سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے سنا، آپ نے ارشاد فرمایا: "ایک شخص حرم میں پناہ لے گا تو اس کے خلاف ایک لشکر بھیجا جائے گا۔ جب وہ بیابان میں ہوں گے تو زمین انہیں نگل لے گی۔" میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! جو مجبوراً نکلے اس کا کیا ہو گا؟ فرمایا: "وہ بھی ان کے ساتھ دھنس جائے گا لیکن قیامت کے دن اپنی نیت پر اٹھایا جائے گا۔"
