Arabic (Original)
حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ السَّدُوسِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ الطَّائِيُّ ثَنَا أَبُو عَلِيٍّ عُثْمَانُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ عَنْ نَافِعٍ قَالَ قَالَ لِي ابْنُ عُمَرَ يَا نَافِعُ إِنَّهُ قَدْ تَبَيَّغَ بِي الدَّمُ فَالْتَمِسْ لِي حَجَّامًا وَاجْعَلْهُ رَفِيقًا إِنِ اسْتَطَعْتَ وَلَا تَجْعَلْهُ شَيْخًا كَبِيرًا وَ��َا صَبِيًّا صَغِيرًا فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «الْحِجَامَةُ عَلَى الرِّيقِ أَمْثَلُ وَفِيهِ بَرَكَةٌ وَشِفَاءٌ يَزِيدُ فِي الْعَقْلِ وَيَزِيدُ الْحَافِظَ حِفْظًا وَاحْتَجِمُوا عَلَى بَرَكَةِ اللَّهِ تَعَالَى يَوْمَ الْخَمِيسِ وَاجْتَنِبُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَيَوْمَ السَّبْتِ وَيَوْمَ الْأَحَدِ وَاحْتَجِمُوا يَوْمَ الِاثْنَيْنِ وَالثُّلَاثَاءِ فَإِنَّهُ الْيَوْمُ الَّذِي عَافَى اللَّهُ فِيهِ أَيُّوبَ مِنَ الْبَلَاءِ وَلَيْسَ يَبْدُو بَرَصٌ وَلَا جُذَامٌ إِلَّا يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ وَلَيْلَةَ الْأَرْبِعَاءِ وَإِنَّمَا ابْتُلِيَ أَيُّوبُ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ» رُوَاةُ هَذَا الْحَدِيثِ كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ غَيْرَ عُثْمَانَ بْنِ جَعْفَرٍ هَذَا فَإِنِّي لَا أَعْرِفُهُ بِعَدَالَةٍ وَلَا جَرْحٍهو واه سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «الْحِجَامَةُ عَلَى الرِّيقِ أَمْثَلُ وَفِيهِ بَرَكَةٌ وَشِفَاءٌ يَزِيدُ فِي الْعَقْلِ وَيَزِيدُ الْحَافِظَ حِفْظًا وَاحْتَجِمُوا عَلَى بَرَكَةِ اللَّهِ تَعَالَى يَوْمَ الْخَمِيسِ وَاجْتَنِبُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَيَوْمَ السَّبْتِ وَيَوْمَ الْأَحَدِ وَاحْتَجِمُوا يَوْمَ الِاثْنَيْنِ وَالثُّلَاثَاءِ فَإِنَّهُ الْيَوْمُ الَّذِي عَافَى اللَّهُ فِيهِ أَيُّوبَ مِنَ الْبَلَاءِ وَلَيْسَ يَبْدُو بَرَصٌ وَلَا جُذَامٌ إِلَّا يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ وَلَيْلَةَ الْأَرْبِعَاءِ وَإِنَّمَا ابْتُلِيَ أَيُّوبُ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ» رُوَاةُ هَذَا الْحَدِيثِ كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ غَيْرَ عُثْمَانَ بْنِ جَعْفَرٍ هَذَا فَإِنِّي لَا أَعْرِفُهُ بِعَدَالَةٍ وَلَا جَرْحٍهو واه
English Translation
Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) said to Nafi': "O Nafi', the blood has overwhelmed me, so find me a cupper. Make him gentle if you can, and do not make him too old or too young, for I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stating: 'Cupping on an empty stomach is best, and in it there is blessing and cure. It increases the intellect and improves the memory. So have cupping done with the blessing of Allah on Thursday, and avoid Friday, Saturday, and Sunday. Have cupping done on Monday and Tuesday, for that is the day on which Allah cured Ayyub (peace be upon him) of his affliction. No leprosy or vitiligo appears except on Wednesday or the night of Wednesday, and indeed Ayyub (peace be upon him) was afflicted on a Wednesday.'"
Urdu Translation
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے نافع سے فرمایا: اے نافع! مجھ پر خون غالب ہو رہا ہے، میرے لیے ایک حجام تلاش کرو۔ اگر ہو سکے تو نرم ہاتھ والا ہو، نہ بہت بوڑھا ہو نہ بہت چھوٹا بچہ۔ کیونکہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے سنا ہے کہ آپ نے ارشاد فرمایا: "خالی پیٹ پچھنے لگوانا بہتر ہے اور اس میں برکت اور شفا ہے، عقل بڑھاتا ہے اور حافظے والے کا حافظہ بڑھاتا ہے۔ اللہ تعالیٰ کی برکت سے جمعرات کو پچھنے لگواؤ اور جمعہ، ہفتہ اور اتوار سے بچو۔ پیر اور منگل کو پچھنے لگواؤ کیونکہ وہ دن ہے جس میں اللہ نے ایوب علیہ السلام کو بلا سے عافیت دی۔ کوئی برص اور جذام نہیں ظاہر ہوتا مگر بدھ کے دن یا بدھ کی رات اور ایوب علیہ السلام کو بدھ کے دن ہی آزمائش آئی تھی۔"
