Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ لَا أَشْرَبُ نَبِيذَ الْجَرِّ بَعْدَ إِذْ أُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِنَشْوَانَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا شَرِبْتُ خَمْرًا لَكِنِّي شَرِبْتُ نَبِيذَ زَبَيبِ وَتَمْرٍ فِي دُبَّاءَ «فَأَمَرَ بِهِ فَنُهِزَ بِالْأَيْدِي وَخُفِقَ بِالنِّعَالِ وَنَهَى عَنِ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ وَعَنِ الدُّبَّاءِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
English Translation
Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) said: I will not drink nabidh (date wine) from a jar after the time when an intoxicated man was brought to the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). He said: "O Messenger of Allah, I did not drink wine; I only drank nabidh from a jar." So the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) beat him and forbade nabidh from the jar.
Urdu Translation
حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: میں جر (مٹکے) کی نبیذ نہیں پیوں گا جب سے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس ایک نشے میں دھت شخص لایا گیا۔ اس نے عرض کیا: "یا رسول اللہ، میں نے شراب نہیں پی بلکہ مٹکے سے نبیذ پی ہے۔" تو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اسے مارا اور مٹکے کی نبیذ سے منع فرمایا۔
