Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأُوَيْسِيُّ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَخِيهِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «هَكَذَا الْإِخْلَاصُ يُشِيرُ بِإِصْبَعِهِ الَّتِي تَلِي الْإِبْهَامَ وَهَذَا الدُّعَاءُ فَرَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ وَهَذَا الِابْتِهَالُ فَرَفَعَ يَدَيْهِ مَدًّا » هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ ذا منكر بمرة
English Translation
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "This is sincerity" — pointing with his finger next to the thumb — "and this is supplication" — raising his hands level with his shoulders — "and this is earnest entreaty" — raising his hands stretched out. This is a hadith with an authentic chain of transmission, though neither [al-Bukhari nor Muslim] recorded it. [This is extremely objectionable].
Urdu Translation
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «یہ اخلاص ہے» — انگوٹھے کے ساتھ والی انگلی سے اشارہ کرتے ہوئے — «اور یہ دعا ہے» — اپنے ہاتھ کندھوں کے برابر اٹھاتے ہوئے — «اور یہ ابتہال (گریہ و زاری) ہے» — اپنے ہاتھ پھیلا کر اوپر اٹھاتے ہوئے۔ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے مگر انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ یہ سخت منکر ہے۔
