Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنِ ابْنِ زِيَادٍ ثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «إِذَا حَلَفَ الرَّجُلُ عَلَى يَمِينٍ فَلَهُ أَنْ يَسْتَثْنِيَ وَلَوْ إِلَى سَنَةٍ» وَإِنَّمَا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي هَذَا {وَاذْكُرْ رَبَّكَ إِذَا نَسِيتَ} [الكهف 24] قَالَ «إِذَا ذَكَرَ اسْتَثْنَى» قَالَ عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ «وَكَانَ الْأَعْمَشُ يَأْخُذُ بِهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم
English Translation
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) said: "When a man swears an oath, he has the right to make an exception, even if it is up to a year later." This verse was revealed regarding this matter: {And remember your Lord when you forget} [Al-Kahf 18:24]. He said: "When he remembers, he makes the exception." Ali ibn Mushir said: "Al-A'mash used to act upon this." This is a hadith whose chain of transmission is authentic according to the condition of the two Shaykhs [al-Bukhari and Muslim], though neither recorded it. According to the condition of al-Bukhari and Muslim.
Urdu Translation
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے فرمایا: «جب آدمی قسم کھائے تو اس کے لیے استثنیٰ کا حق ہے اگرچہ ایک سال تک ہو۔» اور یہ آیت اسی بارے میں نازل ہوئی: {وَاذْکُر رَّبَّکَ اِذَا نَسِیتَ} [الکہف 24]۔ فرمایا: «جب یاد آئے تو استثنیٰ کر لے۔» علی بن مسہر نے کہا: «اعمش بھی اسی پر عمل کرتے تھے۔» یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے مگر انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ بخاری و مسلم کی شرط پر۔
