Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَتَّابٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَنْبَأَ وَهْبُ بْنُ جُرَيْجٍ ثَنَا أَبِي عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ عَلِيًّا عَنِ الْبَقَرَةِ؟ فَقَالَ عَنْ سَبْعَةٍ قَالَ مَكْسُورَةُ الْقَرْنِ؟ قَالَ لَا تَضُرُّكَ قَالَ الْعَرْجَاءُ؟ قَالَ إِذَا بَلَغَتِ الْمَنْسَكَ قَالَ «وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَمَرَنَا أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ» رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَشُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ
English Translation
Hujayyah ibn 'Adi narrated that a man asked Hadrat Ali (may Allah ennoble his countenance) about a cow. He said: '[It suffices] for seven.' He asked: 'One with a broken horn?' He said: 'It does not harm you.' He asked: 'A lame one?' He said: 'If it can reach the place of sacrifice.' He [Ali] said: 'And the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) commanded us to carefully inspect the eyes and ears.' Sufyan al-Thawri and Shu'bah narrated it from Salamah ibn Kuhayl from Hujayyah ibn 'Adi.
Urdu Translation
حجیہ بن عدی سے روایت ہے کہ ایک شخص نے حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم سے گائے کے بارے میں پوچھا۔ فرمایا: سات کی طرف سے (کافی ہے)۔ پوچھا: سینگ ٹوٹا ہوا ہو تو؟ فرمایا: تمہیں نقصان نہیں دیتا۔ پوچھا: لنگڑا ہو تو؟ فرمایا: اگر وہ قربانی کی جگہ تک پہنچ جائے۔ فرمایا: «اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ہمیں حکم دیا کہ ہم آنکھ اور کان اچھی طرح جانچیں۔» اسے سفیان ثوری اور شعبہ نے سلمہ بن کہیل سے حجیہ بن عدی سے روایت کیا ہے۔
