Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدُ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا الْمُعْتَمِرُ قَالَ سَمِعْتُ حُمَيْدًا يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ ﷺ بِأُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ وَصَبِيٌّ بَيْنَ ظَهْرَانَيِ الطَّرِيقِ فَلَمَّا رَأَتْ أُمُّهُ الدَّوَابَّ خَشِيتَ عَلَى ابْنِهَا أَنْ يُوطَأَ فَسَعَتْ وَالِهَةً فَقَالَتِ ابْنِي ابْنِي فَاحْتَمَلَتِ ابْنَهَا فَقَالَ الْقَوْمُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا كَانَتْ هَذِهِ لِتُلْقِيَ ابْنَهَا فِي النَّارِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا وَاللَّهِ لَا يُلْقِي اللَّهُ حَبِيبَهُ فِي النَّارِ» قَالَ فَخَصَمَهُمْ نَبِيُّ اللَّهُ ﷺ
English Translation
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) narrated: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) passed by some of his Companions while a child was in the middle of the road. When his mother saw the riding animals, she feared for her son that he might be trampled, so she ran frantically crying: My son! My son! — and she picked up her son. The people said: O Prophet of Allah, she would never throw her son into the fire! The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "No, by Allah, Allah does not cast His beloved into the Fire." Thus the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) silenced them with a conclusive argument.
Urdu Translation
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اپنے چند اصحاب کے پاس سے گزرے اور راستے کے بیچ میں ایک بچہ تھا۔ جب اس کی ماں نے سواریاں دیکھیں تو اسے اپنے بیٹے کے کچلے جانے کا خوف ہوا، پس وہ بے تاب ہوکر دوڑی اور پکارنے لگی: میرا بیٹا! میرا بیٹا! پھر اس نے اپنے بیٹے کو اٹھا لیا۔ لوگوں نے عرض کیا: یا نبی اللہ! یہ عورت اپنے بیٹے کو ہرگز آگ میں نہیں ڈالے گی! رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "نہیں، اللہ کی قسم! اللہ تعالیٰ اپنے محبوب کو آگ میں نہیں ڈالتا۔" پس نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے قاطع دلیل سے ان کو لاجواب کردیا۔
