Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّرَّافُ قَالَا ثَنَا سُوَيْدٌ أَبُو حَاتِمٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «عِفُّوا عَنْ نِسَاءِ النَّاسِ تَعِفَّ نِسَاؤُكُمْ وَبَرُّوا آبَاءَكُمْ تَبَرَّكُمْ أَبْنَاؤُكُمْ وَمَنْ أَتَاهُ أَخُوهُ مُتَنَصِّلًا فَلْيَقْبَلْ ذَلِكَ مِنْهُ مُحِقًّا كَانَ أَوْ مُبْطِلًا فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ لَمْ يَرِدْ عَلَيَّ الْحَوْضَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بل سويد ضعيف
English Translation
Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Be chaste with regard to the women of others, and your women shall be chaste. Be dutiful to your fathers, and your sons shall be dutiful to you. And whoever is approached by his brother seeking to make amends, let him accept it from him, whether he is in the right or wrong. For if he does not, he shall not come to me at the Fountain (al-Hawd)."
Urdu Translation
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ محبوب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: لوگوں کی عورتوں سے پاکدامنی اختیار کرو تمہاری عورتیں پاکدامن رہیں گی۔ اپنے باپ دادا سے نیکی کرو تمہاری اولاد تم سے نیکی کرے گی۔ اور جس شخص کے پاس اس کا بھائی معذرت خواہی کرتا ہوا آئے تو اسے قبول کر لے، چاہے وہ حق پر ہو یا باطل پر۔ اگر اس نے ایسا نہ کیا تو وہ حوض پر میرے پاس نہیں آئے گا۔
