Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ الْعَدْلُ ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَنْبَأَ عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَرِيكٍ أَنَّ الضَّحَّاكَ بْنَ قَيْسٍ بَعَثَ مَعَهُ بِكِسْوَةٍ إِلَى مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ فَقَالَ مَرْوَانُ لِلْبَوَّابِ انْظُرْ مَنْ بِالْبَابِ؟ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَأَذِنَ لَهُ فَقَالَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ حَدِّثْنَا شَيْئًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «لَيُوشِكُ رَجُلٌ أَنْ يَتَمَنَّى أَنَّهُ خَرَّ مِنَ الثُّرَيَّا وَلَمْ يَلِ مِنْ أَمْرِ النَّاسِ شَيْئًا» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح حَدِّثْنَا شَيْئًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «لَيُوشِكُ رَجُلٌ أَنْ يَتَمَنَّى أَنَّهُ خَرَّ مِنَ الثُّرَيَّا وَلَمْ يَلِ مِنْ أَمْرِ النَّاسِ شَيْئًا» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
English Translation
It is narrated that al-Dahhak ibn Qays sent clothing with a man to Marwan ibn al-Hakam. Marwan said to the doorkeeper: 'See who is at the door.' He said: 'Abu Hurayrah.' So he permitted him entry. Marwan said: 'O Abu Hurayrah, narrate to us something you heard from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him).' Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) said: I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say: 'You shall be eager for positions of authority, and it shall be a source of regret on the Day of Resurrection. How excellent a nurse it is and how wretched a weaner it is!'
Urdu Translation
روایت ہے کہ ضحاک بن قیس نے ایک شخص کے ساتھ مروان بن الحکم کو کپڑے بھیجے۔ مروان نے دربان سے کہا: دیکھو دروازے پر کون ہے؟ اس نے کہا: ابوہریرہ ہیں۔ تو اسے اجازت دی۔ مروان نے کہا: اے ابوہریرہ! ہمیں کوئی ایسی بات سناؤ جو تم نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے سنی ہو۔ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے ہوئے سنا: 'تم عنقریب حکومت کے حریص ہو گے اور یہ قیامت کے دن حسرت ہو گی۔ کیا ہی اچھی دودھ پلانے والی ہے اور کیا ہی بری دودھ چھڑانے والی ہے!'
