Arabic (Original)
أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ ثَنَا أَبُو غَسَّانَ وَعَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ ثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «قَاضِيَانِ فِي النَّارِ وَقَاضٍ فِي الْجَنَّةِ قَاضٍ قَضَى بِالْحَقِّ فَهُوَ فِي الْجَنَّةِ وَقَاضٍ قَضَى بِجَوْرٍ فَهُوَ فِي النَّارِ وَقَاضٍ قَضَى بِجَهْلِهِ فَهُوَ فِي النَّارِ» قَالُوا فَمَا ذَنْبُ هَذَا الَّذِي يَجْهَلُ قَالَ «ذَنْبُهُ أَنْ لَا يَكُونَ قَاضِيًا حَتَّى يَعْلَمَ» على شرط مسلم
English Translation
Hadrat Buraydah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Two judges are in the Fire and one judge is in Paradise. A judge who judged with truth — he is in Paradise. A judge who judged with oppression — he is in the Fire. And a judge who judged in ignorance — he is in the Fire.' They asked: 'What is the sin of this one?' He stated: 'His sin is that he should not have been a judge until he had knowledge.'
Urdu Translation
حضرت بریدہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: 'دو قاضی جہنم میں ہیں اور ایک قاضی جنت میں۔ وہ قاضی جس نے حق سے فیصلہ کیا — وہ جنت میں ہے۔ وہ قاضی جس نے ظلم سے فیصلہ کیا — وہ جہنم میں ہے۔ اور وہ قاضی جس نے جہالت سے فیصلہ کیا — وہ جہنم میں ہے۔' لوگوں نے عرض کیا: اس (جاہل قاضی) کا کیا گناہ ہے؟ ارشاد فرمایا: اس کا گناہ یہ ہے کہ اسے قاضی نہیں بننا چاہیے تھا جب تک اسے علم نہ ہو۔'
