Arabic (Original)
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَبُو الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَا ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ «كُنْتُ أُصَلِّي الظُّهْرَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَآخُذُ قَبْضَةً مِنَ الْحَصَى لِيَبْرُدَ فِي كَفِّي أَضَعُهَا لِجَبْهَتِي أَسْجُدُ عَلَيْهَا لِشِدَّةِ الْحَرِّ»
English Translation
Abu Bakr ibn Ishaq narrated to us... from Hadrat Jabir ibn Abdullah (may Allah be well pleased with them both) who said: "I used to pray Zuhr with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), and I would take a handful of pebbles to cool in my palm, then place them for my forehead to prostrate upon, due to the intensity of the heat."
Urdu Translation
حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ "میں حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ ظہر کی نماز پڑھتا تھا تو ایک مٹھی کنکریاں لے کر اپنی ہتھیلی میں ٹھنڈا کرتا اور پھر اپنی پیشانی کے لیے رکھ لیتا تاکہ اس پر سجدہ کروں، شدتِ گرمی کی وجہ سے۔"
