Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ حَدَّثَنِي الثَّبْتُ مِنْ رِجَالِ قَوْمِي عَنْ حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ وَاللَّهِ إِنِّي لَغُلَامٌ يَفَعَةٌ ابْنُ سَبْعٍ أَوْ ثَمَانِ سِنِينَ أَعْقِلُ مَا سَمِعْتُ إِذْ سَمِعْتُ يَهُودِيًّا وَهُوَ عَلَى أَطَمَةِ يَثْرِبَ يَصْرُخُ يَا مَعْشَرَ الْيَهُودِ فَلَمَّا اجْتَمَعُوا قَالُوا وَيْلَكَ مَا لَكَ؟ فَقَالَ قَدْ طَلَعَ نَجْمُ الَّذِي يُبْعَثُ اللَّيْلَةَ سَمِعْتُ يَهُودِيًّا وَهُوَ عَلَى أَطَمَةِ يَثْرِبَ يَصْرُخُ يَا مَعْشَرَ الْيَهُودِ فَلَمَّا اجْتَمَعُوا قَالُوا وَيْلَكَ مَا لَكَ؟ فَقَالَ قَدْ طَلَعَ نَجْمُ الَّذِي يُبْعَثُ اللَّيْلَةَ
English Translation
It is narrated that Hadrat Hassan ibn Thabit (may Allah be well pleased with him) composed poetry in praise and defense of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and in satirizing the polytheists of Quraysh. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to say: 'Satirize them (the polytheists), for by the One in Whose Hand is my soul, it strikes them harder than arrows.'
Urdu Translation
روایت ہے کہ حضرت حسان بن ثابت رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی مدح اور دفاع میں اور قریش کے مشرکین کی ہجو میں شعر کہے۔ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم فرمایا کرتے تھے: 'ان (مشرکین) کی ہجو کرو، قسم ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، یہ ان پر تیروں سے زیادہ اثر کرتی ہے۔'
