Arabic (Original)
سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ مُحَمَّدَ بْنَ يَعْقُوبَ يَقُولُ سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ الدُّورِيَّ يَقُولُ «يَرْوِي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكِ بْنِ بُحَيْنَةَ عَنْ أَبِيهِ هَكَذَا يَرْوِيهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ وَهُوَ خَطَأٌ لَيْسَ يَرْوِي أَبُوهُ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِنَّمَا عَبْدُ اللَّهِ الَّذِي رَأَى النَّبِيَّ ﷺ وَبُحَيْنَةُ أُمُّهُ» عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِنَّمَا عَبْدُ اللَّهِ الَّذِي رَأَى النَّبِيَّ ﷺ وَبُحَيْنَةُ أُمُّهُ»
English Translation
I heard Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub say: I heard al-Abbas ibn Muhammad al-Duri say: 'It is narrated from Abdullah ibn Malik ibn Buhayma, from his father — Ibrahim ibn Sa'd narrates it like this, and it is an error. His father does not narrate from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). Rather, it is Abdullah ibn Malik ibn Buhayma himself who narrates from the Prophet. Buhayma was his mother.'
Urdu Translation
میں نے ابوالعباس محمد بن یعقوب کو فرماتے سنا: میں نے عباس بن محمد الدوری کو فرماتے سنا: 'عبداللہ بن مالک بن بحینہ سے روایت ہے، ان کے والد سے — ابراہیم بن سعد اسے ایسے روایت کرتے ہیں اور یہ غلطی ہے۔ ان کے والد رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت نہیں کرتے۔ بلکہ خود عبداللہ بن مالک بن بحینہ نبی کریم سے روایت کرتے ہیں۔ بحینہ ان کی والدہ تھیں۔'
