Arabic (Original)
حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ سَعِيدٍ الْحَافِظُ ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ زِيَادٍ ثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْأَعْشَى أَخْبَرَنِي بَسَّامٍ الصَّيْرَفِيُّ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ الْكِنَانِيُّ أَخْبَرَنِي حُبَابُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ أَشَرْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ بَدْرٍ بِخَصْلَتَيْنِ فَقَبِلَهُمَا مِنِّي خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي غَزَاةِ بَدْرٍ فَعَسْكَرَ خَلْفَ الْمَاءِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَبِوَحْيٍ فَعَلْتَ أَوْ بِرَأْيٍ؟ قَالَ بِرَأْيٍ يَا حُبَابُ قُلْتُ فَإِنَّ الرَّأْيَ أَنْ تَجْعَلَ الْمَاءَ خَلْفَكَ فَإِنْ لَجَأْتَ لَجَأْتَ إِلَيْهِ فَقَبِلَ ذَلِكَ مِنِّي حديث منكر وسنده أَشَرْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ بَدْرٍ بِخَصْلَتَيْنِ فَقَبِلَهُمَا مِنِّي خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي غَزَاةِ بَدْرٍ فَعَسْكَرَ خَلْفَ الْمَاءِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَبِوَحْيٍ فَعَلْتَ أَوْ بِرَأْيٍ؟ قَالَ بِرَأْيٍ يَا حُبَابُ قُلْتُ فَإِنَّ الرَّأْيَ أَنْ تَجْعَلَ الْمَاءَ خَلْفَكَ فَإِنْ لَجَأْتَ لَجَأْتَ إِلَيْهِ فَقَبِلَ ذَلِكَ مِنِّي حديث منكر وسنده
English Translation
Abu Ishaq Ibrahim ibn Muhammad ibn Yahya al-Muzakki narrated to me, Abu al-Abbas ibn Sa'id al-Hafiz narrated to us, Ya'qub ibn Yusuf ibn Ziyad narrated to us, Abu Hafs al-A'sha narrated to us, Bassam al-Sayrafi informed me, from Abu al-Tufayl al-Kinani, al-Hubab ibn al-Mundhir informed me, he said: 'I counseled the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) on the day of Badr regarding the positioning of the army and he accepted my counsel. I said: O Messenger of Allah, is this a position that Allah has placed you in, or is it a matter of strategy and war? He stated: It is rather a matter of strategy and war. I said: This is not the right position. Let us go to the nearest water source to the enemy and camp there, and block the wells behind us, so we will have water and they will not.'
Urdu Translation
ابواسحاق ابراہیم بن محمد بن یحییٰ المزکی نے مجھ سے بیان کیا، ابوالعباس بن سعید الحافظ نے ہم سے بیان کیا، یعقوب بن یوسف بن زیاد نے ہم سے بیان کیا، ابوحفص الاعشیٰ نے ہم سے بیان کیا، بسام الصیرفی نے مجھے خبر دی، ابوالطفیل الکنانی سے، حباب بن المنذر نے مجھے خبر دی، انہوں نے فرمایا: 'میں نے بدر کے دن رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو لشکر کی پوزیشن کے بارے میں مشورہ دیا اور آپ نے میرا مشورہ قبول فرمایا۔ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ، کیا یہ وہ مقام ہے جہاں اللہ نے آپ کو بٹھایا ہے، یا یہ حکمت عملی اور جنگ کا معاملہ ہے؟ آپ نے ارشاد فرمایا: بلکہ یہ حکمت عملی اور جنگ کا معاملہ ہے۔ میں نے عرض کیا: یہ صحیح مقام نہیں ہے۔ آئیے ہم دشمن سے سب سے قریب پانی کے چشمے پر جائیں اور وہاں پڑاؤ ڈالیں، اور اپنے پیچھے کے کنویں بند کر دیں، تاکہ ہمارے پاس پانی ہو اور ان کے پاس نہ ہو۔'
