Arabic (Original)
أَخْبَرْنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ثَنَا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ كَلَامٌ فَأَغْلَظْتُ لَهُ فَانْطَلَقَ عَمَّارٌ يَشْكُونِي إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَجَاءَ خَالِدٌ وَهُوَ يَشْكُوهُ فَجَعَلَ يُغْلِظُ لَهُ وَلَا يَزِيدُهُ إِلَّا غِلْظَةً وَالنَّبِيُّ ﷺ سَاكِتٌ فَبَكَى عَمَّارٌ وَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا تَرَاهُ؟ قَالَ فَرَفَعَ النَّبِيُّ ﷺ رَأْسَهُ وَقَالَ «مَنْ عَادَ عَمَّارًا عَادَاهُ اللَّهُ وَمَنْ أَبْغَضَ عَمَّارًا أَبْغَضَهُ اللَّهُ» قَالَ خَالِدٌ «فَخَرَجْتُ فَمَا كَانَ شَيْءٌ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ رِضَى عَمَّارٍ فَلَقِيتُهُ فَرَضِيَ» حَدِيثُ الْعَوَّامِ بْنِ الْحَوْشبِ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ لِاتِّفَاقِهِمَا عَلَى الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ وَعَلْقَمَةَ عَلَى أَنَّ شُعْبَةَ أَحْفَظَ مِنْهُ حَيْثُ قَالَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَشْتَرِ «وَالْإِسْنَادَانِ صَحِيحَانِ»
English Translation
Abu al-Abbas Muhammad ibn Ahmad al-Mahbubi informed us in Marw, Sa'id ibn Mas'ud narrated to us, Yazid ibn Harun narrated to us, al-Awwam ibn Hawshab narrated to us, Salama ibn Kuhayl narrated to me, from Alqama, from Hadrat Khalid ibn al-Walid (may Allah be well pleased with him) who said: There was between me and Hadrat Ammar ibn Yasir (may Allah be well pleased with him) a dispute, and I spoke harshly to him. He went to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and complained about me. The Prophet said nothing except: 'Whoever is hostile to Ammar, Allah shall be hostile to him, and whoever hates Ammar, Allah shall hate him.' So I went out and there was nothing dearer to me than the pleasure of Ammar. I met him and he was pleased with me.
Urdu Translation
ابوالعباس محمد بن احمد المحبوبی نے ہمیں مرو میں خبر دی، سعید بن مسعود نے ہم سے بیان کیا، یزید بن ہارون نے ہم سے بیان کیا، عوام بن حوشب نے ہم سے بیان کیا، سلمہ بن کہیل نے مجھ سے بیان کیا، علقمہ سے، حضرت خالد بن الولید رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، انہوں نے فرمایا: میرے اور حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے درمیان جھگڑا ہوا اور میں نے ان سے سخت بات کی۔ وہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس گئے اور میری شکایت کی۔ آپ نے اس کے سوا کچھ نہ فرمایا: 'جو عمار سے دشمنی رکھے، اللہ اس سے دشمنی رکھے، اور جو عمار سے بغض رکھے، اللہ اس سے بغض رکھے۔' پس میں نکلا اور مجھے عمار کی رضامندی سے زیادہ کوئی چیز محبوب نہ تھی۔ میں ان سے ملا اور وہ مجھ سے راضی ہو گئے۔
