Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ الضَّبِّيُّ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِيِّ قَالَ قَرَأْتُ فِي كِتَابِ عُمَرَ إِلَى أَهْلِ الْيَمَنِ وَالْكُوفَةِ «أَمَّا بَعْدُ فَأَنْتُمْ رَأْسُ الْعَرَبِ وَجُمْجُمَتُهَا وَأَنْتُمْ سَهْمِي الَّذِي أَرْمِي بِهِ إِنْ جَاءَ شَيْءٌ مِنْ هَا هُنَا وَهَا هُنَا وَقَدْ بَعَثْتُ إِلَيْكُمْ عَبْدَ اللَّهِ وَاخْتَرْتُهُ لَكُمْ وآثَرْتُكُمْ بِهِ عَلَى نَفْسِي» سكت عنه الذهبي في التلخيص
English Translation
Abu Abdullah al-Saffar informed us, Ahmad ibn Yunus al-Dabbi narrated to us, Abu Dawud narrated to us, Shu'ba narrated to us from Salama ibn Kuhayl, from Habba al-Urani who said: I read in the letter of Hadrat Umar (may Allah be well pleased with him) to the people of Yemen and Kufa: "To proceed: You are the head and the summit of the Arabs, and you are my arrow which I shoot when something comes from here or there. I have sent Abdullah to you and chosen him for you, and I have preferred you with him over myself."
Urdu Translation
ابو عبد اللہ صفار نے ہمیں خبر دی، احمد بن یونس ضبی نے ہمیں بیان کیا، ابو داؤد نے ہمیں بیان کیا، شعبہ نے سلمہ بن کہیل سے، حبّہ عرنی سے روایت کیا، فرمایا: میں نے حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کا اہل یمن اور کوفہ کے نام خط پڑھا: «اما بعد! تم عربوں کے سردار اور ان کے مغز ہو اور تم میرا وہ تیر ہو جو میں ادھر ادھر سے کچھ آئے تو چلاتا ہوں۔ اور میں نے تمہاری طرف عبد اللہ (بن مسعود) کو بھیجا ہے اور انہیں تمہارے لیے منتخب کیا ہے اور تمہیں ان کے معاملے میں اپنے اوپر ترجیح دی ہے۔»
