Arabic (Original)
أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ أَنَا أَبُو الْمُوَجِّهِ أَنَا عَبْدَانُ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَنَا مِسْعَرٌ قَالَ حَدَّثَنِي مَعْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ «كَانَ عَبْدُ اللَّهِ إِذَا هَدَأَتِ الْعُيُونُ سَمِعْتُ لَهُ دَوِيًّا كَدَوِيِّ النَّحْلِ حَتَّى يُصْبِحَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص «كَانَ عَبْدُ اللَّهِ إِذَا هَدَأَتِ الْعُيُونُ سَمِعْتُ لَهُ دَوِيًّا كَدَوِيِّ النَّحْلِ حَتَّى يُصْبِحَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
English Translation
Al-Hasan ibn Halim al-Marwazi informed me, Abu al-Muwajjih informed us, Abdan informed us, Abdullah informed us, Mis'ar informed us, Ma'n ibn Abd al-Rahman narrated to me from Awn ibn Abdullah ibn Utba, from his father who said: "When Hadrat Abdullah (ibn Mas'ud, may Allah be well pleased with him) would retire for the night and all eyes had fallen asleep, I would hear a humming from him like the humming of bees until morning."
Urdu Translation
حسن بن حلیم مروزی نے مجھے خبر دی، ابو الموجّہ نے ہمیں خبر دی، عبدان نے ہمیں خبر دی، عبد اللہ نے ہمیں خبر دی، مسعر نے ہمیں خبر دی، معن بن عبد الرحمٰن نے مجھے عون بن عبد اللہ بن عتبہ سے، ان کے والد سے روایت کیا، فرمایا: «حضرت عبد اللہ (بن مسعود) رضی اللہ تعالیٰ عنہ جب رات کو آنکھیں سو جاتیں تو میں ان سے شہد کی مکھیوں جیسی بھنبھناہٹ (تلاوت و عبادت کی آواز) سنتا جو صبح تک جاری رہتی۔»
