Arabic (Original)
أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ بِهَمْدَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بُرْدٍ ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ يَوْمَ مَاتَ اذْهَبْ «يَا ابْنَ عَوْفٍ فَقَدْ أَدْرَكْتَ صَفْوَهَا وَسَبَقْتَ رَنْقَهَا» سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ يَوْمَ مَاتَ اذْهَبْ «يَا ابْنَ عَوْفٍ فَقَدْ أَدْرَكْتَ صَفْوَهَا وَسَبَقْتَ رَنْقَهَا»
English Translation
Abd al-Rahman ibn Hamdan al-Jallab informed me in Hamadan, Muhammad ibn Ahmad ibn Burd narrated to us, al-Haytham ibn Jamil narrated to us, Ibrahim ibn Sa'd narrated who said: I heard my father narrating from his father who said: I heard Hadrat Ali (may Allah ennoble his countenance) say to Abd al-Rahman ibn Awf on the day he died: "Go, O Ibn Awf! You have attained its purity and escaped its muddiness."
Urdu Translation
عبد الرحمان بن حمدان جلاب نے مجھے ہمدان میں خبر دی، محمد بن احمد بن برد نے ہمیں بیان کیا، ہیثم بن جمیل نے ہمیں بیان کیا، ابراہیم بن سعد نے بیان کیا، فرمایا: میں نے اپنے والد کو اپنے والد سے بیان کرتے سنا، فرمایا: میں نے حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم کو عبد الرحمان بن عوف کی وفات کے دن فرماتے سنا: «جاؤ اے ابن عوف! تم نے اس (دنیا) کی صفائی پا لی اور اس کی گدلاہٹ سے بچ نکلے۔»
