Arabic (Original)
أَخْبَرَنِي أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْخَفَّافُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَرَوِيُّ ثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُسْلِمٍ الْمَكِّيُّ قَالَ حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ يَحْيَى بْنِ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ الْمَدَنِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو رَبِيعَةَ الْحَرَّانِيُّ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ أَبِي أَنَسٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ سَمِعَ حَاطِبَ بْنَ أَبِي بَلْتَعَةَ الْمَدَنِيَّ يَقُولُ أَنَّهُ اطَّلَعَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ بِأُحُدٍ وَهُوَ يَشْتَدُّ وَفِي يَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ التُّرْسُ فِيهِ مَاءٌ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَغْسِلُ وَجْهَهُ مِنْ ذَلِكَ الْمَاءِ فَقَالَ لَهُ حَاطِبٌ مَنْ فَعَلَ بِكَ هَذَا؟ قَالَ «عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ هَشَّمَ وَجْهِي وَدَقَّ رُبَاعِيَّتِي بِحَجَرٍ رَمَانِي» قُلْتُ إِنِّي سَمِعْتُ صَائِحًا يَصِيحُ عَلَى الْجَبَلِ قُتِلَ مُحَمَّدٌ فَأَتَيْتُ إِلَيْكَ وَكَانَ قَدْ ذَهَبَتْ رُوحِي قُلْتُ أَيْنَ تَوَجَّهَ عُتْبَةُ فَأَشَارَ إِلَى حَيْثُ تَوَجَّهَ فَمَضَيْتُ حَتَّى ظَفِرْتُ بِهِ فَضَرَبْتُهُ بِالسَّيْفِ فَطَرَحْتُ رَأْسَهُ فَهَبَطْتُ فَأَخَذْتُ رَأْسَهُ وَسَلَبَهُ وَفَرَسَهُ وَجِئْتُ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَسَلَّمَ ذَلِكَ إِلَيَّ وَدَعَا لِي فَقَالَ «رَضِيَ اللَّهُ عَنْكَ» مَرَّتَيْنِسكت عنه الذهبي في التلخيص أَنَّهُ اطَّلَعَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ بِأُحُدٍ وَهُوَ يَشْتَدُّ وَفِي يَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ التُّرْسُ فِيهِ مَاءٌ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَغْسِلُ وَجْهَهُ مِنْ ذَلِكَ الْمَاءِ فَقَالَ لَهُ حَاطِبٌ مَنْ فَعَلَ بِكَ هَذَا؟ قَالَ «عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ هَشَّمَ وَجْهِي وَدَقَّ رُبَاعِيَّتِي بِحَجَرٍ رَمَانِي» قُلْتُ إِنِّي سَمِعْتُ صَائِحًا يَصِيحُ عَلَى الْجَبَلِ قُتِلَ مُحَمَّدٌ فَأَتَيْتُ إِلَيْكَ وَكَانَ قَدْ ذَهَبَتْ رُوحِي قُلْتُ أَيْنَ تَوَجَّهَ عُتْبَةُ فَأَشَارَ إِلَى حَيْثُ تَوَجَّهَ فَمَضَيْتُ حَتَّى ظَفِرْتُ بِهِ فَضَرَبْتُهُ بِالسَّيْفِ فَطَرَحْتُ رَأْسَهُ فَهَبَطْتُ فَأَخَذْتُ رَأْسَهُ وَسَلَبَهُ وَفَرَسَهُ وَجِئْتُ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَسَلَّمَ ذَلِكَ إِلَيَّ وَدَعَا لِي فَقَالَ «رَضِيَ اللَّهُ عَنْكَ» مَرَّتَيْنِسكت عنه الذهبي في التلخيص
English Translation
Abu Nasr Muhammad ibn Ahmad ibn Umar al-Khaffaf informed me, Muhammad ibn al-Mundhir ibn Sa'id al-Harawi narrated to us, Abu al-Zubayr Ali ibn al-Hasan ibn Ali ibn Muslim al-Makki narrated to us, Harun ibn Yahya ibn Harun ibn Abd al-Rahman ibn Hatib ibn Abi Balta'a al-Madani narrated to me, Abu Rabi'a al-Harrani narrated to me from Abd al-Hamid ibn Abi Anas from Safwan ibn Sulaym from Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) who heard Hatib ibn Abi Balta'a al-Madani saying that he came upon the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) at Uhud while he was in great exertion. In the hand of Hadrat Ali ibn Abi Talib (may Allah ennoble his countenance) was a shield containing water, and the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was washing his blessed face from that water. Hatib said to him: 'Who did this to you?' He stated: "Utba ibn Abi Waqqas - he smashed my face and broke my molar tooth with a stone he threw at me." I submitted: 'I heard someone shouting on the mountain: Muhammad has been killed! So I came to you, and my soul had nearly departed.' I submitted: 'Where did Utba go?' He pointed to where he had gone. So I went until I caught up with him. I struck him with the sword and felled his head. I descended, took his head, his spoils, and his horse, and brought them to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). He gave them to me and made supplication for me, saying: "May Allah be pleased with you" - twice.
Urdu Translation
ابو نصر محمد بن احمد بن عمر خفاف نے مجھے خبر دی، محمد بن المنذر بن سعید ہروی نے ہمیں بیان کیا، ابو الزبیر علی بن الحسن بن علی بن مسلم مکی نے ہمیں بیان کیا، ہارون بن یحییٰ بن ہارون بن عبد الرحمان بن حاطب بن ابی بلتعہ مدنی نے مجھے بیان کیا، ابو ربیعہ حرانی نے مجھے عبد الحمید بن ابی انس سے، انہوں نے صفوان بن سلیم سے، انہوں نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا کہ انہوں نے حاطب بن ابی بلتعہ مدنی کو فرماتے سنا کہ انہوں نے اُحد میں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو دیکھا کہ آپ شدت سے چل رہے تھے اور حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم کے ہاتھ میں ڈھال تھی جس میں پانی تھا اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اس پانی سے اپنا چہرہ مبارک دھو رہے تھے۔ حاطب نے عرض کیا: آپ کے ساتھ یہ کس نے کیا؟ ارشاد فرمایا: «عتبہ بن ابی وقاص نے میرا چہرہ کچلا اور ایک پتھر مار کر میرا دانت توڑ دیا۔» میں نے عرض کیا: میں نے پہاڑ پر ایک چیخنے والے کو سنا جو چیخ رہا تھا: محمد مارے گئے! تو میں آپ کے پاس آیا اور میری روح نکل چکی تھی۔ میں نے عرض کیا: عتبہ کدھر گیا؟ آپ نے اشارہ فرمایا جدھر وہ گیا تھا۔ میں چلا یہاں تک کہ اسے پالیا، تلوار سے مارا اور اس کا سر گرا دیا۔ پھر اترا اور اس کا سر، مالِ غنیمت اور گھوڑا لے کر نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں لایا۔ آپ نے یہ سب مجھے دے دیا اور میرے لیے دعا فرمائی: «رضی اللہ عنک» - دو مرتبہ۔
